— Хм… Странное заявление, — Тэсс с интересом на меня глядит сквозь темноту, — обычно любой базарный фокусник гордо именует себя магом. Ты же, наоборот, отказываешься.
— Я не люблю казаться тем, кем не являюсь. Пошли.
Этап шестой — отход.
Возвращаемся в парк и ложимся напротив башни, из которой я попал внутрь. Пропускаем патруль и проникаем в башню. Усыпляю дозорного, уже второй раз. Теперь пригодится репшнур. Накидываю его на зубец стены и сбрасываю вниз — сдвоенный реп не достает до земли около двух метров — фигня. Одновременно усыпляю дозорного на соседней башне. Спускаюсь вниз, легко спускается Тэсс, сдергиваю реп. Быстро в ров, прямо в одежде — это уже не важно. Через минуту мы скрываемся в кустарнике, а дозорные просыпаются, недоумевая, как это смогли заснуть на посту. Держу пари, об этом они никому не расскажут, тем более что спали не более трех–четырех минут. За исключением одного неприятного момента в кабинете барона, операция прошла чисто. Представляю, как все будут удивляться пропаже шкатулки и пленника.
Отползаем на безопасное расстояние и возвращаемся туда, где я оставил вещи и спящих разбойников.
— Что ж, признаю — ты мне сильно помог, — произнес Тэсс, когда мы уже поднялись в полный рост и шли к моему лагерю. — Теперь готов узнать, о какой услуге ты просишь, — он выжидательно на меня посмотрел.
— Знаешь… сложно сказать, — я замялся, пытаясь поточнее сформулировать. — Для начала мне нужно побольше узнать об этой стране и как–то устроиться. Поэтому мне нужен грамотный попутчик, который сможет мне все разъяснить.
— Этой услуги ты и просишь? Она легко выполнима. Я как раз двигаюсь в Эннол, в столицу. Это займет… много времени, точнее сказать не могу. И если тебя устраивает Нэллдор, столица Эннола, — пояснил он, видя выражение моего лица, — то можешь составить мне компанию. Может, все–таки расскажешь, откуда ты появился, ты плохо говоришь на энсе — всеобщем языке материка — и ничего не знаешь про его самое сильное государство? Или ты… с того материка? Рогнара? — он даже остановился. — У нас о нем почти ничего неизвестно.
— Можно сказать, и так, — я подумал и добавил, — но на самом деле — дальше. Пока больше ничего не спрашивай. Но я действительно почти ничего не знаю про этот материк, и если ты меня просветишь, то буду весьма признателен.
— Хорошо, я сделаю это, — Тэсс странно на меня посмотрел, но больше ничего не добавил. Я же заметил, что появилась какая–то деталь, из–за которой он не может мне полностью доверять. Но пока решил не выяснять.
Тем временем, мы пришли к моему лагерю, и Тэсс увидел двух спящих разбойников:
— А это еще кто? Ты вроде не упоминал, что не один… И выглядят они, как бандиты, — он осторожно обошел их, стараясь не поворачиваться спиной.
— Ты абсолютно прав, это и есть бандиты, — я усмехнулся. — Они захватили меня в плен вон в тех горах, — я показал на запад. — Но обращались со мной плохо, и тогда я захватил их, — я виновато развел руками, мол, я не хотел, но так получилось. — Зато они привели меня сюда и теперь не нужны.
— И что ты собираешься с ними делать? — Тэсс осторожно потрогал носком сапога Конни, но тот, естественно, не отреагировал.
— А ничего, — легкомысленно ответил я. — Проснутся и пойдут, куда захотят.
— Обычно я убиваю тех, кто угрожает моей жизни, — серьезно произнес Тэсс. — Довольно накладно постоянно иметь врагов у себя за спиной.
— Да какие из них враги, так, мелочевка. К тому же, я ничего плохого им не сделал, просто им пришлось показать мне дорогу…
— Прежде всего, ты унизил их в собственных глазах, — назидательно перебил меня Тэсс, — а этого не прощают. Но это твое дело, — он не стал настаивать. Как же ему сказать, что не могу я вот так хладнокровно убить двух человек. Если бы защищая свою жизнь…
— Так, Тэсс, теперь командование целиком на тебе — я ничего не смыслю в местной жизни. Но думаю, что двигать отсюда надо немедленно.
— Я тоже, — согласился Тэсс, — поэтому пошли, а я буду рассказывать на ходу.
Я быстро собрал рюкзак, на яркую капроновую ткань которого Тэсс с интересом покосился, и мы пошли по лесу, по широкому радиусу обходя замок.
— Сначала расскажи мне о своих способностях, чтобы я мог планировать дальнейшие действия, исходя из наших реальных возможностей, — начал разговор Тэсс.
Я задумался о том, что именно и насколько полно ему рассказывать, но потом решил, что надо рассказать все, ведь от этого могут зависеть наши жизни.
— Начну с простого. Могу идти практически сколь угодно долго. Если надо — бежать, но недолго, нужны перерывы. Все это вот с этим грузом, — я показал за спину. Могу лазать по скалам, у себя я профессионально этим занимался, — по глазам Тэсса я понял, что его очень заинтриговало место, где профессионально занимаются скалолазанием, но, помня уговор, он промолчал. — Ночевка в лесу меня не пугает, пропитание тоже смогу добыть. Костер разведу. — Я сделал паузу. — Теперь о плохом. Я не умею пользоваться местными деньгами, достаточно плохо знаю язык, но это поправимо. Сложнее с тем, что я практически не умею драться и, вообще, ни разу не держал в руках меч. То же про стрельбу из лука или арбалета, — я замолчал, ожидая реакции собеседника.
— Что ж, этого уже немало. С мечом, вернее, с мечами, я сам смогу управиться, остальное тоже не проблема. Но меня интересуют твои особенные возможности, то самое «кое–что». То, что ты можешь усыплять людей на расстоянии, я уже понял. Что еще?
— Совсем немного. Могу огонь зажечь или воду заморозить, но немного. То же про передвижение предметов, — я продемонстрировал телекинез, подняв к его носу небольшую ветку. — Вот почти и все.
— И после этого ты говоришь, что не маг? Вообще–то не всякий маг это умеет, это я точно знаю. Правда, настоящий маг зашел бы в этот замок с парадного входа, взял то, что ему нужно, и ему бы никто ничего не сделал. В том числе и маг, который служит барону. Да и какой же он маг, если кому–то служит? Так что резон в твоих словах тоже есть.
Я почему–то смутился. Мои собственные дилетантские изыскания вдруг показались мне чем–то значительным — просто смешно.
— Да уж, до настоящего мага мне еще ох, как далеко, — если бы я еще знал, что нужно уметь, чтобы им называться.
Мы вышли на дорогу, идущую от замка на основной тракт и дальше пошли по ней молча, настороженно вслушиваясь в темноту.
Глава 12
Кириэль следила за беглецом с момента, когда тот отправился в замок — следы он все–таки оставлял. Ее просто восхитило, как он смог незамеченным пробраться за пределы стен — используя ровно столько Силы, сколько нужно, ни каплей больше. Сама Кириэль просто усыпила бы в замке всех, взяла то, что нужно и ушла, оставив обитателей просыпаться естественным путем. Этот же старался действовать так, чтобы даже маг не смог потом понять, кто тут был и зачем. И если расследование не будет проведено в ближайшие несколько часов, пока еще можно обнаружить следы, так оно и случится.
Она даже немного позавидовала беглецу, глядя, как ловко он взбирается по стенам — видимо, ему не впервой так передвигаться. Но что же все–таки ему надо в замке? И какова вообще цель его нахождения в этом мире?
Сначала беглец посетил покои барона и надолго там застрял. Со своего места за пределами стен Кириэль не могла отчетливо видеть происходящее, поняла только, что там произошло нечто непредвиденное, но ничего предпринимать не стала. Она вообще пока не решила, как ей поступить — то ли просто подойти к нему и предложить проследовать в академию, а если не захочет, то заставить, то ли пока следить и пытаться понять его цели издалека, не прибегая к непосредственному контакту.
Пока она размышляла, в одной из комнат барона внезапно произошел такой выброс силы, больше похожий на взрыв, что Кириэль в магическом плане на некоторое время ослепла. Она только успела заметить, что до взрыва дело не дошло — высвободившуюся энергию беглецу удалось частично поглотить, частично рассеять. Кажется, он вляпался в какую–то ловушку. Странно, но там даже ничего не загорелось.