— Вы знаете его сына?
— Вы имеете в виду Рэнди? — Лэнс Баннер пожал плечами, но слишком уж нарочито. — Он капитан школьной команды.
— У Рэнди были неприятности?
— А почему вы спрашиваете?
— Потому что я слышал, что его отец кое-кого подкупил, чтобы парня не обвинили в торговле наркотиками, — ответил Майрон. — Вы ничего не хотите сказать по этому поводу?
Глаза Баннера потемнели.
— На что это вы намекаете, черт возьми?
— Приберегите свое возмущение для другого случая, Лэнс. Двое ваших коллег задержали меня по приказу Вулфа в лучшем виде. Они не дали мне поговорить с Рэнди. А один ударил меня под дых, когда я был в наручниках.
— Это полная чушь!
Майрон молча смотрел на него.
— Какие полицейские? — с вызовом спросил Баннер. — Вы знаете их имена?
— Один примерно моего роста, худой; у другого — пышные усы, и он похож на Джона Оутса из дуэта «Холл энд Оутс».
По лицу Баннера пробежала тень, и он отвернулся.
— Вы знаете, о ком я говорю!
Лэнс с трудом держал себя в руках.
— Расскажите мне подробно, что произошло, — произнес он, стиснув зубы.
— Сейчас на это нет времени. Так что там случилось с отпрыском Вулфа?
— Никаких взяток не было.
Майрон ждал и вытер лоб тыльной стороной ладони. К ним приближалась женщина в инвалидной коляске, и он сделал шаг в сторону, чтобы пропустить ее.
— Полгода назад один учитель сообщил, что застал Рэнди за торговлей травкой. Он обыскал его и нашел две сигареты с марихуаной. То есть сущую мелочь.
— Как зовут этого учителя? — поинтересовался Майрон.
— Он просил нас не называть его имя.
— Это был Гарри Дэвис?
Лэнс Баннер не стал кивать, но подтвердил это взглядом.
— И что было дальше?
— Учитель позвонил нам. Я направил туда двух ребят — Хильдебранда и Петерсона. Они, хм, похожи на тех, кого вы описали. Рэнди Вулф заявил, что его подставили.
Майрон нахмурился.
— И ваши ребята на это купились?
— Нет. Но предъявить особо было нечего. Законность обыска была сомнительной. Количество травки очень небольшое. И сам Рэнди Вулф. Хороший парень, до этого никаких проблем с полицией.
— Вы не хотели портить ему жизнь.
— Никто этого не хотел.
— Скажите-ка мне вот что, Лэнс. А если бы вы застали за торговлей марихуаной в Ливингстонской старшей школе черного парня из Ньюарка, то поступили бы так же?
— Не надо грузить меня сослагательным наклонением! Прежде всего перспектив у дела было очень мало. А на следующий день Гарри Дэвис сообщил моим людям, что не станет давать показаний. Вот и все. Он пошел на попятный, и у нас не было выбора.
— Как все удачно вышло, — заметил Майрон. — А скажите, у футбольной команды был хороший сезон?
— Удела не было перспектив, а у парня было хорошее будущее. Он едет учиться в Дартмут.
— Мне так часто об этом говорят, — сказал Майрон, — что я начинаю сомневаться.
— Болитар! — окликнули Майрона.
Он повернулся и увидел в конце коридора Доминика в наручниках, которого сопровождали по бокам два полицейских. Майрон тронулся к нему, а Лэнс Баннер засеменил сзади, пытаясь предостеречь его от необдуманных действий:
— Майрон…
— Я ничего ему не сделаю, Лэнс. Хочу просто поговорить с ним.
Майрон остановился в двух шагах от Доминика, лицо которого побагровело, а глаза яростно горели.
— Где моя дочь?
— Гордишься собой, Доминик?
— Ты знаешь, где Кэти!
— Это тебе жена сказала?
— Нет, — ответил Рочестер с пугающей ухмылкой. — Как раз наоборот!
— В смысле?
Доминик придвинулся ближе и прошептал:
— Что бы я с ней ни делал, как бы больно ей ни было, но моя драгоценная жена держала рот на замке. Вот поэтому я точно знаю, что тебе что-то известно. Не потому, что она заговорила, а потому, что молчала даже в том аду, который я ей устроил.
Майрон садился в машину, когда ему позвонила Эрин Уайлдер.
— Я знаю, где сейчас Рэнди Вулф.
— Где?
— В доме Сэма Харлоу устроили праздник.
— Праздник? Неужели никому нет дела, что Эйми исчезла?
— Все считают, что она сбежала, — объяснила Эрин. — Сегодня некоторые даже общались с ней по сети, поэтому никто не сомневается.
— Подожди, как они могли с ней общаться, если они на вечеринке?
— У них есть смартфоны, с которых они могут общаться в режиме он-лайн.
Технологии! Теперь они соединяют людей, после того как развели в разные стороны. Эрин продиктовала ему адрес. Майрон знал, где это, и, повесив трубку, сразу поехал туда. Вскоре он уже был на месте.