Выбрать главу

— Приятно занести себе что-то в актив, верно? — поинтересовался он.

— Я пока в этом не уверен.

— И почему?

— Я до сих пор не знаю, что случилось.

— Она жива. Она дома.

— Не уверен, что этого достаточно.

Уин показал на плиту.

— Если бы ты мог повернуть время вспять, тебе надо было бы знать, что именно произошло? Или тебя вполне устроило бы, что она жива и дома?

Майрон закрыл глаза, стараясь представить себе эту картину.

— Было бы вполне достаточно, окажись она живой и дома.

Уин улыбнулся:

— Вот видишь. Тогда в чем проблема?

Майрон поднялся, не зная, что ответить. Знал только одно: он провел достаточно времени с призраками и покойниками.

Глава 55

Полицейские взяли у Майрона показания. Они задали ему много вопросов, но сами ничего не сказали. Ночь Майрон провел у себя дома в Ливингстоне. Уин составил ему компанию и остался у него ночевать, что делал крайне редко. Оба проснулись рано и посмотрели спортивные новости, позавтракав хлопьями с холодным молоком.

Все казалось обычным, правильным и даже хорошим.

— Я тут подумал о твоих взаимоотношениях с миссис Уайлдер, — начал Уин.

— Не начинай!

— Нет, дело в том, что я считаю своим долгом принести извинения, — продолжил Уин, не обращая на него внимания. — Мне кажется, я судил о ней слишком поверхностно. В твоем обществе она буквально расцвела. Больше того, ее попка гораздо привлекательнее, чем мне сначала показалось.

— Уин?

— Что?

— Мне абсолютно наплевать, что ты думаешь.

— Неправда, мой друг, и ты это знаешь.

В восемь утра Майрон направился к дому Билей. Он решил, что они наверняка уже встали. Он тихо постучался, и ему открыла Клэр в банном халате и со взъерошенными волосами. Она вышла на крыльцо и прикрыла за собой дверь.

— Эйми все еще спит, — пояснила она. — То, чем ее напичкали похитители, просто свалило бедняжку с ног.

— Может, лучше отвезти ее в больницу?

— Ты знаешь Дэвида Гоулда? Мы дружим, и он доктор. Так вот: он заходил вчера ночью, осмотрел Эйми и сказал, что, когда действие лекарств пройдет, с ней все будет в порядке.

— А что они ей дали?

— Кто знает? — пожала плечами Клэр. Они помолчали, а затем Клэр глубоко вздохнула и, бросив взгляд на улицу, повернулась к Майрону:

— Я хочу, чтобы дальше этим делом занималась только полиция.

Он не ответил.

— Я не хочу, чтобы ты расспрашивал Эйми о случившемся.

В ее голосе звучали железные нотки. Майрон подождал, не последует ли продолжения, и Клэр добавила:

— Мы с Эриком хотим, чтобы все на этом кончилось. Вчера ночью мы обратились к адвокату.

— Почему?

— Мы ее родители. Мы знаем, как защитить свою дочь.

Другими словами, она давала понять, что Майрон об этом запамятовал. У нее не было необходимости напоминать, как он отвез Эйми в неизвестное место и оставил там одну, но именно это она сейчас и имела в виду.

— Я знаю тебя, Майрон.

— И что ты знаешь?

— Тебе нужны ответы.

— А тебе разве нет?

— Я хочу, чтобы моя дочь была здоровой и счастливой. Это гораздо важнее ответов.

— И ты не хочешь, чтобы виновный во всем этом понес наказание?

— Скорее всего это был Дрю Ван Дайн. А он мертв. И в чем смысл? Мы хотим, чтобы все это осталось для Эйми в прошлом. Через несколько месяцев она поедет в колледж.

— Все твердят о колледже как о каком-то великом событии, — заметил Майрон, — будто предыдущие восемнадцать лет жизни ничего не стоят.

— В определенном смысле так оно и есть.

— Это полная чушь, Клэр! А что с ребенком?

Клэр направилась к двери.

— При всем уважении и независимо от твоего мнения по поводу наших решений, это не твоя забота.

Майрон молча согласился — она права.

— Ты сделал свое дело, — сказала она, и в ее голосе снова зазвучали стальные нотки, — и мы признательны тебе за это. А теперь я должна вернуться к дочери.

С этими словами Клэр захлопнула перед ним дверь.

Глава 56

Неделю спустя Майрон сидел в ресторане «Баумгарт» с ливингстонским полицейским Лэнсом Баннером и следователем округа Эссекс Лорен Мьюз. Майрон заказал себе цыпленка по-китайски «Кунг пао» с сухим вареным рисом, Лэнс — рыбу по особому китайскому рецепту, а Лорен — сырный сандвич на гриле.

— Сандвич на гриле в китайском ресторане? — удивился Майрон.

Лорен пожала плечами и принялась за еду.

Баннер ловко орудовал палочками.

— Джейк Вулф утверждает, что действовал с целью самообороны, — сказал он. — По его словам, Дрю Ван Дайн направил на него пистолет и угрожал расправой.