Майрон резко нырнул в густой кустарник.
Прямо в яблочко. В ограде дырка. Он посветил фонариком и увидел, что сетка давным-давно отошла от проржавевшего столба. Майрон ее слегка отогнул и, шагнув, оказался на другой стороне. Эрик полез за ним.
Тропинка нашлась быстро. Узкая, всего пять-шесть ярдов. Возможно, раньше она была шире. Однако земля дорога — зачем оставлять широкую полосу отчуждения между участками, если можно обойтись узкой?
Через несколько минут Майрон и Эрик вышли через проход между участками в другой тупик.
— Думаешь, Эйми пошла сюда?
— Думаю, да, — ответил Майрон.
— Что дальше?
— Выясним, кто живет на этой улице. Попробуем узнать, не связаны ли они с Эйми.
— Я позвоню в полицию, — сказал Эрик.
— Можно попробовать. Могут среагировать, а могут и послать. Если здесь живут ее знакомые, это только укрепит их версию, что она сбежала из дома.
— Все равно сообщу.
Майрон кивнул. На месте Эрика он поступил бы также. Они прошли через чей-то участок и оказались в тупике. Майрон внимательно изучал дома, как будто они могли ответить на все его вопросы.
— Майрон?
Он посмотрел на Эрика.
— Думаю, что Эйми сбежала, — сказал тот. — И я сам в этом виноват.
По его щеке текли слезы.
— Она стала другой. Мы с Клэр это видели. Что-то произошло с Рэнди. Этот парень мне нравился. Он к ней хорошо относился. Я пробовал поговорить с ней на эту тему. Но она молчала. Я… может, это прозвучит глупо, но мне казалось, что Рэнди пробовал надавить на нее. Ты понимаешь… в плане секса.
Майрон кивнул.
— Потом я подумал, в какое время мы живем. А они вместе уже два года.
— Поэтому ты думаешь, что причина в другом?
— Да.
— Тогда в чем?
— Не знаю. — Он замолчал.
— Ты говорил, что виноват сам.
Эрик кивнул.
— Когда я вез сюда Эйми, — сказал Майрон, — она умоляла меня ничего не говорить ни тебе, ни Клэр. Говорила, что между вами разлад.
— Я начал за ней шпионить, — признался Эрик.
Он уходил от прямого ответа, но Майрон не стал дожимать. Эрик явно чего-то недоговаривал, и Майрон решил дать ему время.
— Эйми… она еще совсем ребенок. Ты помнишь те годы? У нас у всех были свои тайны. Эйми была осторожна. И скрытничать умела лучше меня. Не то чтобы я ей не доверял, но родители обязаны приглядывать за своими детьми. А те об этом всегда узнают, и становится только хуже.
Они стояли в темноте и разглядывали окружавшие их дома.
— При этом не понимаешь простой вещи. Когда за ними шпионишь, они иногда бьют тебя твоим же оружием. Возможно, начинают подозревать неладное или хотят помочь. А могут вообще начать слежку за родителями.
— Эйми за тобой следила?
Он кивнул.
— И что выследила?
— Что у меня есть любовница.
Выпалив свое признание, Эрик чуть не рухнул от облегчения. На мгновение Майрон ощутил полную пустоту. Потом подумал о Клэр. О том, как они ходили в школу, как она сидела на задней парте и нервно покусывала нижнюю губу на уроках английского у мистера Лэмпфа.
— Клэр в курсе?
— Не знаю. Если и в курсе, то молчит.
— А этот твой роман всерьез?
— Да.
— Как об этом узнала Эйми?
— Понятия не имею. Я даже до конца не уверен, что она знает.
— Эйми тебе на это никак не намекала?
— Нет. Но… как я уже говорил, она стала другой. Хочу чмокнуть ее в щеку, а она отворачивается. Почти рефлекторно. Будто я ей противен.
— Может, это обычные подростковые комплексы?
Эрик опустил подбородок и покачал головой.
— Значит, когда за ней шпионил, проверял ее электронную почту и прочее, ты заодно хотел узнать, что у нее на уме…
— Да, хотел выяснить, что ей известно.
Майрон снова вспомнил Клэр. На этот раз — ее лицо в день свадьбы, отправную точку ее новой жизни с этим парнем. Она улыбалась, как Эсперанса в прошлую субботу. Ни у кого не было сомнений по поводу Эрика, хотя симпатии к нему у Майрона так и не возникло.
— Ты никогда не был женат и не можешь понять, — произнес Эрик, будто прочитав его мысли.
Майрону захотелось врезать ему по физиономии.
— Тебе виднее.
— Это происходит не сразу, — сказал Эрик.
— Само собой!
— Понимаешь, со временем чувства куда-то уходят. Даже непонятно куда. Это случается со всеми. Просто постепенно люди удаляются друг от друга. Вроде все как всегда, но уже по-другому. Тебе по-прежнему дороги работа, семья, дом, но отношения с женой уже не те. А в одно прекрасное утро открываешь глаза и снова хочешь вернуть это забытое чувство. Дело даже не в сексе. Поверь. Нужно влечение! И ты понимаешь, что не можешь испытывать его к женщине, которую продолжаешь любить.
— Знаешь что, Эрик?
— Что?
— Я не желаю это слушать.
Тот кивнул.
— Я никому об этом не говорил, кроме тебя.
— Понятно. Выходит, мне улыбнулось счастье.
— Я просто хотел… то есть мне просто было нужно…
Майрон остановил его жестом.
— Мне дела нет до ваших отношений с Клэр. Моя задача — найти Эйми, а не играть в консультанта по семейным отношениям. Но я скажу тебе одну вещь, чтобы между нами не было непонимания. Если ты обидишь Клэр, то я…
Он остановился на полуслове. Глупо заходить так далеко.
— Ты — что?
— Ничего.
Эрик не удержался от улыбки:
— Ты до сих пор ее рыцарь в блестящих доспехах?
Господи, Майрону еще сильнее захотелось дать ему по физиономии, но он сдержался и стал сосредоточенно оглядываться по сторонам. Его взгляд уткнулся в домик желтого цвета, перед которым стояли две машины. И тут увидел то, что искал.
Майрон замер как вкопанный.
— В чем дело? — спросил Эрик.
Майрон быстро отвел взгляд.
— Мне нужна твоя помощь.
Эрик был весь внимание:
— Я готов!
Майрон пошел обратно к тропинке, ругая себя почем зря. Совсем потерял нюх. Как можно так открыто показывать, что у тебя на уме? Не хватало тут полоумного Эрика. Все надо выяснить без него.
— Ты в ладах с компьютером?
— Вполне, — нахмурился Эрик.
— Я хочу, чтобы ты срочно выяснил буквально все о людях, живущих на этой улице. Введи в поисковую систему Интернета номера всех домов. Пожалуйста, отправляйся немедленно и сделай это для меня как можно скорее.
— А разве сейчас ничего не нужно? — спросил Эрик.
— Например?
— Пройти по домам.
— И что мы скажем жильцам?
— Может, ее держат в заложницах прямо здесь, в этом квартале!
— Крайне сомнительно. Даже если это и так и мы пойдем по домам, то запросто можем спугнуть. Час уже поздний. Если начнем стучать — вызовут полицию. Соседи насторожатся. Послушай, Эрик, сначала нам надо во всем разобраться самим. Возможно, эта ниточка никуда не ведет. Эйми могла направиться совсем в другое место.
— Ты сам говорил, что она пошла сюда!
— Я так думал, но это ничего не значит. Она могла уйти и на пять кварталов вперед. Мы не можем терять время и топтаться на одном месте. Если хочешь помочь, езжай домой и достань мне имена!
За разговором они прошли всю тропинку, вышли через калитку и направились к своим машинам.
— А ты что будешь делать? — спросил Эрик.
— Проверю пару других зацепок.
Эрик открыл было рот, чтобы продолжить расспросы, но, взглянув на Майрона, передумал.
— Когда все найду, сразу позвоню, — сказал Эрик.
Они расселись по машинам. Майрон подождал, пока Эрик уедет, достал мобильник и набрал номер Уина.
— Излагайте!
— Мне нужно, чтобы ты незаконно проник в чужой дом.
— Наконец-то! Давай детали.
— Там, где я высадил Эйми, есть тропинка. Она ведет в другой тупик.
— Есть идеи насчет ее конечного пункта?
— Фернлейн-корт, дом шестнадцать.
— Довольно конкретно.
— Перед домом стоит автомобиль. На заднем стекле наклейка, разрешающая учителю парковку у Ливингстонской старшей школы.
— Уже еду.
Глава 26
Майрон и Уин встретились около здания начальной школы — за три квартала от нужного им места. Там стоявшая машина привлекала меньше внимания. Уин был во всем черном, включая лыжную шапочку, скрывавшую его светлые волосы.