— Сигнализации я не заметил, — сказал Майрон.
Уин кивнул. В любом случае сигнализация погоды не делала. Так, небольшое осложнение.
— Буду через полчаса.
Он вернулся секунда в секунду.
— Девочки в доме нет. Там живут двое учителей. Его зовут Гарри Дэвис. Преподает английский язык в Ливингстонской старшей школе. Жену зовут Луиза. Работает в средней школе в Глен-Роке. У них две дочери. Судя по фотографиям, учатся в колледже.
— Это не может быть совпадением.
— Я поставил спутниковые маячки на обе машины. У Дэвиса старый портфель, набитый контрольными работами и планами занятий. Туда тоже заложил маячок. Поезжай домой и поспи. Когда он проснется и начнет движение, сообщу и двинусь за ним. Потом возьмем его вместе.
Майрон залез в кровать. Он думал, что сон не придет, но заснул как убитый. Он открыл глаза посреди ночи от металлического щелчка на первом этаже.
У его отца был очень чуткий сон. В юности Майрон иногда пробовал ночью пройти мимо родительской спальни, не разбудив отца. Не вышло ни разу. Ко всему прочему, отец просыпался быстро, одним рывком, будто ему в пижамные штаны плеснули ледяной воды.
Майрон проснулся от щелчка, как от выстрела, резко сел и схватил пистолет, лежавший на ночном столике. Мобильник был там же. Он нажал на кнопку быстрого набора номера Уина, по которому тот сразу отключал микрофон и мог все слышать.
Майрон замер, прислушиваясь ко всем звукам.
Открылась входная дверь.
Вошедший старался не шуметь. Майрон прокрался к стене рядом с дверью в спальню. Он ждал и напряженно слушал. Незваный гость прошел через входную дверь. Странно. Замок старый, его можно взломать. Но сделано все очень тихо — всего один щелчок. Значит, в любом случае работает кто-то умелый.
Майрон ждал.
Шаги.
У гостя была легкая походка. Майрон припал спиной к стене и крепко сжал рукоятку пистолета. Укушенная нога ныла. В висках стучала кровь. Он попытался расслабиться и сконцентрировать внимание.
Интересно, где ему лучше всего находиться? Прижавшись к стене у двери в комнату, то есть там, где он стоял, удобно слушать, но место отнюдь не идеальное для борьбы, хотя именно так показывают в кино. Во-первых, опытный противник будет к этому готов. Во-вторых, если он не один, нападение на первого сзади станет страшной ошибкой. Прыгнешь на него и сразу раскроешься. Первого, может, и завалишь, а второй запросто достанет тебя.
Майрон бесшумно прошел к ванной и встал за ее чуть приоткрытой дверью. Видимость была отличной. Оттуда он мог отчетливо наблюдать за входящим в комнату гостем. Можно и выстрелить, и позвать. Если стрелять, позиция позволяет среагировать на второго злодея, даже если он попытается напасть или скрыться.
Шаги замерли за дверью в спальню.
Майрон ждал. Дыхание отдавалось у него в ушах. В части засад очень хорош Уин. А вот у Майрона терпение никогда не было сильной стороной. Однако он заставил себя успокоиться и выровнял дыхание, не отводя глаз от дверного проема.
Он увидел тень.
Майрон навел ствол в ее самый центр. Наверное, Уин стал бы целиться в голову, но Майрон предпочел среднюю часть грудной клетки, куда легче попасть.
Когда гость прошел через проем и попал под свет, от удивления Майрон чуть не охнул во весь голос. С пистолетом в руке он вышел из-за двери.
— Ну и ну, — произнес хорошо знакомый голос. — Прошло всего семь лет, а меня встречают с пистолетом в руке. Неужели ты так рад меня видеть?
Майрон стоял как вкопанный.
Семь лет. Прошло семь лет. Как будто их не было совсем.
Джессика Калвер, его бывшая любовь, вернулась.
Глава 27
Они сидели на кухне, на первом этаже.
Джессика открыла холодильник.
— А что, шоколадного напитка нет?
Майрон покачал головой. Это был ее любимый. Когда они жили вместе, он закупал его в огромных количествах.
— Больше его не пьешь?
— Редко.
— Похоже, кому-то надо сказать, что все течет, все меняется.
— Как ты вошла?
— Ты ведь по-прежнему прячешь запасной ключ в сточной канаве. Прямо как отец. Помнишь, один раз мы его доставали, чтобы войти в дом?
Он помнил. Хихикая, они тихонько просочились в подвал и занялись там любовью.
Джессика улыбнулась. Годы берут свое. Вокруг глаз стало больше морщин. Волосы короче и уложены аккуратнее, чем раньше. Однако эффектности она не потеряла.
Она была потрясающе красива.
— Ты пялишься. Это неприлично, — сказала Джессика.
Он промолчал.
— Приятно знать, что на тебя еще реагируют.
— Да, Стоуну Норману повезло.
— Еще бы!.. Так и знала, что ты это скажешь.
Майрон снова промолчал.
— Он тебе понравится, — сказала она.
— Не сомневаюсь.
— Он всем нравится. У него куча друзей.
— Они, часом, не зовут его ласково Пистоном?
— Только старые приятели по университетскому братству.
— Так я и думал.
Несколько мгновений Джессика внимательно изучала его лицо. От ее взгляда у него начали гореть щеки.
— Кстати, ты ужасно выглядишь.
— Сегодня схлопотал по физиономии.
— Значит, есть вещи, которые совсем не меняются. Как поживает Уин?
— Все то же самое.
— Прискорбно слышать.
— Продолжим в том же духе, — спросил Майрон, — или все-таки скажешь, зачем пожаловала?
— Давай чуть-чуть продолжим.
Майрон пожал плечами, как бы соглашаясь.
— Как родители? — спросила она.
— Отлично.
— Я им никогда не была по душе.
— Да, не особенно.
— А как дела у Эсперансы? Она по-прежнему называет меня королевской сукой?
— В последние семь лет она редко о тебе вспоминала.
Джессика улыбнулась.
— Я прямо как Волан-де-Морт из книжек о Гарри Поттере.
— Это точно. Ты та, кого нельзя называть вслух.
Майрон поерзал на стуле и отвел взгляд. Она и правда была чертовски красива. Совсем как при солнечном затмении — чтобы не ослепнуть, иногда нужно отводить глаза.
— Ты знаешь, зачем я здесь.
— Последний разок размяться перед свадьбой?
— Ты — за?
— Нет.
— Врешь!
Не исключая, что она может быть права, Майрон решил сменить тему.
— Хочешь стих? Пистон машет хвостом.
— Смеешься над чужими именами, — сказала Джессика, — а самого зовут Майрон. Тоже мне — Байрон. А вообще-то логично. Хвостом можно всю посуду разбить, а заодно и семейное счастье.
У нее были красные глаза.
— Ты выпила?
— Слегка. Исключительно для храбрости.
— Чтобы проникнуть в мой дом?
— Да.
— В чем же дело, Джессика?
— У нас с тобой, — сказала она, — еще не все кончено.
Он молчал.
— Мы оба делаем вид, что все кончено, но знаем, что это не так. — Джессика отвернулась и сглотнула слюну. В ее глазах была боль. — О чем ты подумал, когда прочитал объявление в газете о нашей свадьбе?
— Пожелал тебе и твоему Пистону счастья.
Она ждала.
— Я не знаю, о чем подумал.
— Тебе было больно?
— Джессика, каких слов ты от меня ждешь? Мыс тобой так долго были вместе. Конечно, больно.
— У меня было ощущение… — Она сделала паузу, подыскивая нужные слова. — Хотя мы с тобой не разговаривали семь лет, у меня было ощущение, что мы снова будем вместе. Что это вопрос времени. Будто разлука — всего-навсего часть общего процесса. Понимаешь, о чем я?
Он ничего не ответил, но чувствовал, что начинает злиться.
— И вот сегодня читаю в газете собственное объявление о свадьбе, написанное собственной рукой, и вдруг понимаю, что все это взаправду. Только свадьба-то не с Майроном! — Она покачала головой. — Что-то я не то говорю.
— Мне нечего сказать, Джессика.
— Совсем?
— Ты пришла просто потому, что психуешь перед свадьбой.
— Не строй из себя взрослого дядю.
— А каких слов ты от меня ждешь?
— Не знаю.
Некоторое время они сидели молча. Майрон протянул ей руку. Она взяла ее. Он почувствовал, как по его телу пробежала искра.