— Я не пытаюсь вызвать в вас сочувствие. Я просто говорю, что мы находимся в неестественном положении. Если мужчина встречает на улице семнадцатилетнюю сексуальную девушку, он обращает на нее внимание. Она вызывает у него желание и даже фантазии.
— Однако, — возразил Майрон, — это не приводит к поступкам.
— А по какой причине? Потому что это плохо или потому что у них просто нет возможности? А теперь представьте, что вы из года в год видите сотни таких девушек каждый божий день. С незапамятных времен мужчины стремились быть могущественными и богатыми. Почему? Большинство антропологов вам объяснят, что мы делаем это, чтобы прельстить наиболее привлекательных женщин. Такова наша природа. Если не смотреть, не желать, не хотеть, то разве это не является сексуальным отклонением?
— Гарри, у меня нет времени на все это. Вы сами знаете, что это неправильно.
— Знаю, — согласился Дэвис. — И двадцать лет я подавлял в себе естественные желания, ограничиваясь только взглядами и фантазиями.
— А потом?
— Два года назад у меня была ученица — чудесная, талантливая и красивая. Нет, не Эйми. Я не назову ее имя, потому что это не важно. Она сидела на первой парте и была потрясающей! Она смотрела на меня как на божество, а две верхние пуговицы у нее всегда были расстегнуты…
Дэвис закрыл глаза.
— И вы поддались естественному порыву.
— Не знаю, кто бы из мужчин смог устоять.
— А какое все это имеет отношение к Эйми Биль?
— Никакого, в смысле — никакого прямого. У этой молодой женщины и у меня начался роман. Я не буду вдаваться в подробности.
— Спасибо.
— Но в конце концов все выплыло наружу. Как вы можете себе представить, это была катастрофа. Ее родители были в шоке и обо всем рассказали моей жене. Она до сих пор не простила меня до конца. Но у Донны были деньги, и нам удалось откупиться. Родители переживали из-за репутации дочери и тоже хотели все замять. Поэтому мы договорились никому об этом не рассказывать. Она отправилась в колледж, а я вернулся к преподаванию. Этот случай послужил мне хорошим уроком.
— И что?
— Я постарался об этом забыть. Я знаю, вы хотите представить меня монстром, но это не так. У меня было много времени, чтобы обо всем хорошенько подумать. Уверен — вы считаете, что я пытаюсь найти себе оправдание, но дело совсем в другом. Я хороший учитель. Вы сами отметили, как трудно стать Учителем года, а я становился им чаще, чем любой другой за всю историю школы. И это потому, что я беспокоюсь о ребятах. И никакого противоречия в этом беспокойстве и естественных желаниях нет. Вы сами знаете, насколько ребята восприимчивы. Они моментально чувствуют фальшь. Они голосуют за меня, так как знают, что могут прийти ко мне за советом, знают, насколько мне дороги.
Майрона чуть не стошнило, но он понимал, что в этих словах есть какая-то извращенная правда.
— Итак, — сказал он, стараясь вернуть Дэвиса к предмету разговора, — вы снова начали преподавать и оставили все в прошлом…
— И тогда я совершил вторую ошибку, — продолжил Дэвис. Он снова улыбнулся, на зубах была кровь. — Нет, не то, что вы подумали. Никаких романов у меня больше не было.
— Тогда что?
— Я поймал ученика за продажей травки. И сообщил об этом директору и полиции.
— Рэнди Вулфа, — сказал Майрон.
Дэвис кивнул.
— И что было дальше?
— Его отец. Вы его знаете?
— Мы встречались.
— Он покопался в моем прошлом. Кое-какие слухи о моем романе с ученицей все же просочились. Он нанял частного детектива и привлек другого учителя по имени Дрю Ван Дайн. Дело в том, что Ван Дайн был поставщиком Рэнди.
— Значит, если бы против Рэнди возбудили дело, — сказал Майрон, — Ван Дайну бы точно не поздоровилось.
— Да.
— Сейчас я угадаю: Джейк Вулф узнал о вашем романе со школьницей.
Дэвис кивнул.
— И шантажом заставил молчать.
— Он пошел гораздо дальше.
Майрон посмотрел на его ногу — кровь так и не остановилась. Майрон понимал, что учителя надо отвезти в больницу, но он хотел все узнать до конца. Как ни странно, Дэвис, казалось, не замечал боли. Он хотел говорить. Похоже, он вынашивал эти оправдания годами, оттачивая аргументы у себя в голове, а теперь у него появилась возможность изложить их вслух.
— Джейк Вулф теперь держал меня в руках, — продолжил Дэвис. — Встав на путь шантажа, человек с него уже никогда не сходит. Да, он предложил заплатить мне. И — да, я согласился.
Майрон вспомнил, о чем ему рассказал по телефону Уит Мэнсон.
— Вы были не просто учителем, но еще и наставником.
— Да.
— У вас был доступ к академическим справкам учащихся. Я видел, как далеко готовы зайти родители в этом городе, лишь бы их ребенок попал в нужный колледж.
— Вы даже представления не имеете, как далеко! — подтвердил Дэвис.
— Нет, имею. Когда я оканчивал школу, было то же самое. Значит, Джейк Вулф заставил вас подтасовать оценки сына.
— Что-то вроде этого. Я просто заменил данные о его успеваемости на другие. Рэнди мечтал попасть в Дартмут. Дартмут был заинтересован в Рэнди как отличном футболисте. Но было нужно, чтобы тот вошел в десять процентов лучших по успеваемости выпускников. Из четырехсот человек своего выпуска Рэнди был пятьдесят третьим — совсем неплохо, но в десять процентов он не попадал. И был другой ученик, талантливый парень по имени Рэй Кларк. Пятый по успеваемости. Но Кларка уже заранее приняли в Джорджтаун. Поэтому я знал, что в другие университеты он подавать документы не будет…
— И вы подменили академическую справку Рэнди на данные Кларка?
— Да.
Теперь Майрон вспомнил и другое — как Рэнди рассказывал, что хотел помириться с Эйми, как это ему вышло боком и что у них с ней была общая цель.
— И вы сделали то же самое для Эйми Биль. Чтобы ее приняли в Дьюк? И попросил вас об этом Рэнди, верно?
— Да.
— А когда Рэнди рассказал Эйми, что для нее сделал, он рассчитывал на благодарность. И просчитался. Она начала копать, попыталась взломать компьютерную систему школы, чтобы все выяснить. Она позвонила Роджеру Чангу, четвертому по успеваемости ученику, чтобы уточнить, какие у него были оценки и баллы. Она пыталась выяснить, что именно вы проделали.
— Этого я не знаю, — сказал Дэвис. Приток адреналина в крови начал уменьшаться, и он скривился от боли. — Я никогда не говорил с Эйми об этом. Я не знаю, что ей сказал Рэнди: об этом я и спрашивал его вчера, когда вы увидели нас на школьном дворе. Он сказал, что не называл моего имени, а просто сообщил, что собирался помочь ей попасть в Дьюк.
— Но Эйми обо всем догадалась. Или по крайней мере была близка к этому.
— Возможно.
Дэвис снова поморщился, но Майрона это не волновало.
— Значит, мы подошли теперь к той самой ночи, Гарри. Зачем Эйми просила меня привезти ее сюда?
Дверь на кухню открылась, и в комнату заглянул Эрик.
— Как наши успехи?
— Все хорошо, — ответил Майрон.
Он ждал, что Эрик начнет расспрашивать, но тот снова исчез.
— Он сумасшедший, — сказал Дэвис.
— У вас ведь есть дочери? — поинтересовался Майрон.
— Да, — ответил Дэвис и немного погодя кивнул, будто вдруг все понял.
— Не надо тянуть время, Гарри. У вас сильное кровотечение, вам нужно к врачу.
— Мне все равно.
— Вы уже много рассказали. Давайте доведем дело до конца. Где Эйми?
— Я не знаю.
— Зачем она приезжала сюда?
Дэвис закрыл глаза.
— Гарри?
— Прости меня, Господи. Я не знаю.
— Может, объясните?
— Она постучала в дверь. Было уже очень поздно. Два или три часа ночи. Не знаю. Мы с Донной спали, и она напугала нас до смерти. Мы подошли к окну и увидели ее. Я повернулся к жене, и никогда не забуду, какое у нее было лицо. На нем было столько муки. И все мои усилия загладить перед ней свою вину за ту историю в момент рассыпались. Она начала плакать.
— И что вы сделали?
— Я отослал Эйми.
Тишина.
— Я открыл окно и сказал, что уже поздно. И что мы поговорим в понедельник.