— Я рад, что ты дома, сын. Действительно рад, — сказал Роджер прерывающимся голосом.
— Ты что-нибудь слышал? — спросил Райдер.
— По коротковолновому приемнику был какой-то разговор. Террористы объявили войну и детонировали электромагнитный импульс, большая часть США в темноте. Вот так. Слышал, что армия сейчас сильно покалечена. Вы что-нибудь видели?
Райдер собирался ответить, когда его прервала мама:
— Уже поздно, Роджер, и они выглядят изможденными. Позволь им пойти в кровать. Можешь задать вопросы завтра.
— Извините, дети. Она права. Вы оба выглядите устало.
— Так как уже поздно, ты можешь остаться здесь, Райдер. Я постелю тебе на кресле, а Мэдди может спать в твоей старой комнате, — сказала Дженис, направляясь к дверному проему. — Пойду возьму одеяла.
Пока её не было, Роджер задал еще несколько вопросов Райдеру насчет того, что мы видели. Райдер рассказал ему про больницу и авиакатастрофу, но не сказал про преступников и клуб. Для этого будет время. Сейчас нам надо было поспать.
Когда Дженис вернулась с простынями и подушками для Райдера, в моей голове пронеслось воспоминание о нашей самодельной кровати и что мы в ней делали. Я посмотрела на Райдера, думая, вспоминал ли он об этом, но его холодные глаза ничего не выражали.
— Пойдем, устроим тебя, Мэдди, — сказала Дженис.
Я пожелала Роджеру спокойной ночи и встала, чтобы последовать за ней. Глаза Райдера были направлены вниз, он не смотрел на меня. Я стояла в нерешительности. Что мне сказать ему? Теперь, когда мы дома, все будет по-другому?
Его синие глаза выглядели отчужденными, когда наконец встретились с моими, а голос был ровным, безэмоциональным.
— Увидимся утром, Мэдди.
— Спокойной ночи, Райдер.
Я спала в старой комнате Райдера, в том месте, где не была с тех пор, как он выехал. В луче света от фонарика она не выглядела прежней. Исчезли постеры, которые висели в линию на стене. Нигде не валялась грязная одежда, и в кладовке не было вонючих ботинок. Теперь посередине комнаты стояла античная железная кровать, накрытая легким, синим стеганым одеялом. Кружевные занавески покачивались из-за ночного ветерка. Теперь это была комната для гостей, а не комната тинейджера, которую я помнила.
— Держи фонарик при себе, — сказала Дженис, скидывая для меня одеяла. — Если ночью что-то понадобится, буди нас не колеблясь.
Я почувствовала, что снова плачу, пока стояла в комнате, которую так хорошо знала. Сколько раз я сидела здесь с Райдером, разговаривая о школе или о других глупых подростковых вещах? Когда мы были маленькими, то проводили здесь часы, строя шалаши или большие планы на будущее. Теперь комната изменилась. Мы изменились. Мир изменился.
Я просто хотела убежать от всего этого.
Дженис быстро обошла кровать, чтобы обнять меня, как сделала бы моя мама, если бы всё ещё была жива.
— Ты дома, Мэдди. С нами ты в безопасности. Все будет хорошо, — прошептала она, гладя по спине.
— Спасибо, что заботитесь об отце.
— Конечно, милая, ты знаешь, что мы бы не позволили, чтобы с вами двумя что-нибудь случилось. — Она отодвинулась и нежно взяла меня за руку. — Я знала, что Райдер позаботится о тебе и вернет домой.
— Временами я думала, что нам не удастся.
— Но вам удалось. — Она откинула с моих глаз волосы. — Теперь поспи немного. Увидимся утром.
Когда она ушла, я устало стояла посреди комнаты, смотря на кровать. Я слишком устала, чтобы позаботиться о том, в чем спать, поэтому сняла покрытые пылью шорты и залезла под холодные простыни. Из последних сил я выключила фонарик и положила его рядом со мной на кровать.
Даже несмотря на то, что я была измождена и страдала, сон не шел. Я подумала, что это из-за того, что комната, в которой я находилась, больше не выглядела знакомой, но правда была в том, что я уже практически неделю не спала одна.
Я скучала по нему и нуждалась в нем.
Райдер спал всего в нескольких комнатах от меня. Я легко могла пойти к нему, позволить прижать близко к себе, дать мне комфорт и заснуть рядом с ним. Он бы не оттолкнул меня. Только Райдер мог дать уверенность, которая была мне нужна, что все будет в порядке. Что мой отец будет в порядке. Что мир будет в порядке.
Что мы будем в порядке.
Глава 24
Я перевернулась, почувствовав тепло на своем лице. Медленно открыв глаза, я прищурилась из-за яркого света, струящегося из окна. Где-то снаружи теленок громко звал свою маму. Этот звук напомнил мне, где я находилась. Дома.