Я перевожу взгляд с него на его учительницу, которая явно не хочет со мной разговаривать.
— В чем проблема? — Спрашиваю я ее.
— Проблема, мисс... — Женщина делает паузу.
— Просто Эл, — говорю я.
— Проблема в том, Эл, что вы не являетесь законным опекуном Винченцо. Мне нужно поговорить с его братом, как уже было сказано ранее.
— Ну, как сказал Вин, мой жених занят, так что здесь только я. Но уверяю вас, я законный опекун Вина. Знаю, все кажется подозрительным, но это правда, — говорю я ей и вижу, как губы Вин растягиваются в ухмылке.
— И кто может быть вашим женихом? — спрашивает мисс Натт.
— Мой брат. Джио, кто же еще? — Говорит Вин.
Губы женщины сжимаются в тонкую линию, когда она снова оценивающе смотрит на меня, явно не впечатленная тем, что видит.
— Вы помолвлены с Джио?
— Ага. — Киваю я. — Послушайте, я не хочу быть грубой, но мне действительно нужно идти на работу. Так что, если бы вы могли просто сказать все, что нужно, было бы здорово.
— Вы не указаны в документах. Я не могу с вами разговаривать, — повторяет она, а затем добавляет: — И, Винченцо, поскольку ты не привел своего законного опекуна, ты отстранен от учебы до тех пор, пока не будет организована официальная встреча.
— Вообще-то, нет. Я должен был отнести это в офис на прошлой неделе и забыл. — Вин достает из сумки стопку бумаг и бросает их на стол. — Здесь все. Форма об изменении данных, свидетельство об усыновлении, называйте как хотите. Поскольку Эл присоединилась к нашей семье, она хотела усыновить меня, чтобы избежать подобных недоразумений.
Я смотрю на Вина, изо всех сил стараясь придать своему лицу серьезность. Документы об усыновлении? Серьезно?
Затем я слежу за взглядом мисс Натт. Ее глаза прикованы к моему лицу.
— Вы его усыновили? Он уже почти взрослый, — говорит она, явно застигнутая врасплох.
— Но еще не взрослый, — напоминаю я ей.
— Хорошо. — Она поправляет стопку бумаг в руках и откашливается. — Вин был пойман на списывании на сочинении по английскому.
— Я не списывал, — говорит ей Вин.
— Тебя поймали за разговором с другим учеником во время экзамена, а это классифицируется как списывание.
— Я не списывал, — повторяет он.
— Ладно, что теперь происходит? — Спрашиваю я мисс Натт.
— Его оценка будет отмечена как провальная, в результате чего его средний балл снизится до едва проходного.
— Но это все равно проходной балл, — пытаюсь уточнить я.
— Едва ли, — повторяет мисс Натт. — Я предлагаю Винченцо позаниматься дополнительно с репетиторами. Я сама предложила помогать ему во внеклассное время. Это улучшит его оценки на предстоящих экзаменах и, надеюсь, повысит общий средний балл.
Я моргаю.
— О, что ж, это здорово. Где он должен быть?
— Я могу встретиться с ним в его домашней резиденции. — Улыбается она.
— В нашей домашней резиденции? Вы хотите прийти к нам домой? Это вообще этично? — Спрашиваю я ее.
— Да. — Кивает она.
— Хорошо. Вин, проводи меня до машины. — Я отодвигаю стул и поднимаюсь на ноги. — Было приятно познакомиться с вами, мисс Натт. Жаль, что это произошло при таких обстоятельствах.
Женщина ничего не говорит в ответ, просто кивает мне.
Как только мы оказываемся вне пределов слышимости, я поворачиваюсь к Вину.
— Серьезно? Документы об усыновлении? Как тебе это удалось?
— Не волнуйся, на самом деле я их не подавал, — говорит он немного небрежно.
— Меня это не беспокоит. Что, если она поймет, что они ненастоящие?
— Она не такая умная. — Ухмыляется он.
— Все твои учителя неравнодушны к твоему брату или только эта? — Ворчу я себе под нос.
— О, ты это уловила, да? — Смеется Вин.
— Было трудно этого не заметить, — говорю я ему, затем спрашиваю: — С кем ты разговаривал? Во время экзамена?
— Просто с подругой. Она была в панике. Я просто пытался ее успокоить. Я не списывал.
— Я верю тебе.
— Правда? — Он смотрит на меня с невинностью, которую я никогда раньше не видела у этого парня.
— Если бы ты действительно жульничал, тебя бы не поймали. Ты слишком умен для этого. — Я пожимаю плечами.
— Спасибо. — Улыбается Вин.
— Ты должен рассказать об этом своему брату. — Я открываю дверь машины.
— Или это может быть просто еще один опыт сближения новой сестры и любимого брата, — предлагает Вин.
— Я не буду врать Джио, Вин.
— Умолчать – это не то же самое, что солгать, Эл. Мы уже говорили об этом, -—фыркает он, и я жду, что за этим последует закатывание глаз.
— Мне нужно идти. Тебе нужно, чтобы я вернулась и забрала тебя после школы? — Спрашиваю я его.
— Нет, меня кто-нибудь подвезет, — говорит он, а затем добавляет более мягким тоном: — Спасибо, Эл. Нам действительно повезло, что Джио нашел тебя.
— Спасибо.
Я включаю зажигание и выезжаю со стоянки, а мысли вихрем проносятся в голове, когда я сворачиваю на улицу. Документы об усыновлении? Не могу поверить, что он подделал документы об усыновлении. К тому времени, как я добираюсь до офиса, от Джио все еще нет вестей, поэтому я набираю его номер в своих контактах, прежде чем войти.
— Привет, Элли, все в порядке? — отвечает он после первого гудка.
— Да, просто… Я не разговаривала с тобой сегодня, — говорю я ему.
— Прости… Я увлекся.
— Все в порядке.
— Сегодня было что-нибудь интересное этим утром? — Спрашивает Джио.
— Вин звонил тебе?
— Я только что разговаривал с ним по телефону. Мне жаль, что он втянул тебя в это.
— Все в порядке. Я не возражаю. Он сказал тебе, что у него есть документы об усыновлении?
— Нет. Что значит документы об усыновлении?
— Учительница не хотела со мной разговаривать, потому что меня не было в школьных документах. Поэтому Вин достал пачку бумаг и заявил, что я его усыновила.
— Что он сделал, блять? — Голос Джио повышается, когда он ругается в трубку.
— Все в порядке. Я тут подумала… Что нам нужно сделать, чтобы сделать это законным? Например, вписать меня в бланки или что-то в этом роде, чтобы я могла ходить на его встречи или чтобы мне звонили, если с ним что-то случится? Не знаю… Теперь, говоря об этом вслух, все звучит глупо...
— Элли, это не глупо. Невероятно мило, что ты хочешь сделать это для него. Но ему семнадцать. Он учится в последнем классе школы.