Черт, мне нужно сосредоточиться. Сейчас для меня не время распадаться на части.
— Гейб, она встретила кого-то в том доме. Выясни, кто это был, — говорю я ему. — Это будет в календаре заказов агентства.
— Сделаю, — говорит он, вскакивая на ноги. — Ты знаешь, я здесь, чтобы тебе не понадобилось, и чтобы ей не понадобилось. — Проходя мимо, он кладет руку мне на плечо.
Я сажусь на один из диванов.
— Мне нужно найти того, кто это сделал.
— Мы найдем, — уверяет меня Санто.
— Она спит? — Спрашивает Вин.
— Да. Но я не знаю, как долго она проспит. Я прошу вас двоих побыть с ней, пока меня не будет, — говорю я братьям.
— Я иду с тобой, — говорит Санто.
— Я возьму Гейба и пойду посижу с ней. — Кивает Вин.
— Спасибо.
— Куда ты идешь? — окликает Марсель, когда я уже иду к двери. Я не могу ни сидеть, ни стоять. Мне просто нужно двигаться.
— В тот дом. Там должны быть камеры, — говорю я ему.
— Нет, Джио, такое ты точно никогда не сможешь развидеть. — Санто пытается остановить меня.
— Мне нужно знать, — ворчу я.
— Ты знаешь. Но тебе не нужно все видеть. Это ничего не изменит, — говорит он. — Поверь мне. Знать и видеть – две совершенно разные вещи, и это дерьмо, блять, будет преследовать тебя.
— Ты можешь либо пойти со мной, либо остаться здесь. — Я возвращаюсь в свой кабинет и забираю собранные сумки. Я выслежу этого мудака и причиню ему боль. Смерть – слишком легкий выход для такого парня, как он.
Когда я подъезжаю к дому, на подъездной дорожке уже стоит машина. Я захожу внутрь. Мне плевать, кто здесь, черт возьми. Моя рука лежит на пистолете, когда я нахожу риэлтора, с которым имел дело до встречи с Элоизой.
— Какого хрена ты здесь делаешь? — Спрашиваю я его.
— А, работаю. У тебя был запланирован просмотр? — Говорит Кит.
— Кто был здесь раньше? Кто сегодня встречался с Элоизой?
— А, Дэйн Аллен. Она какое-то время показывала ему недвижимость. Кстати, где она? Мне позвонили из охранной компании и сказали, что двери не заперты и сигнализация по-прежнему отключена, — спрашивает он меня.
— Дэйн Аллен, — повторяю я имя и выхожу за дверь, добавляя этого ублюдка в начало списка потенциальных смертников.
Санто следует за мной обратно к машине.
— Дай мне ключи. Я поведу.
— Нет. — Я даже не смотрю в его сторону.
— Джио, ты, блять, не в том состоянии, чтобы вести машину. Дай мне ключи. Это не просьба, — говорит он, протягивая руку и выхватывая ключи у меня из рук.
Глава 40

Кто-то кричит. Я оглядываю комнату. Из открытой двери сочится свет, но я не вижу, кто так шумит.
— Эл, остановись. Все в порядке. Ты в безопасности, — зовет меня чей-то голос. Но я едва слышу его.
И тут меня осеняет. Эти крики. Они исходят от меня. И все обрушивается, как волна цунами, не оставляя после себя ничего, кроме разрушения и опустошенности.
— Элоиза, все в порядке.
Я поворачиваю голову и вижу, что Гейб пристально смотрит на меня. Его руки сжаты в кулаки, лицо сурово.
— Г-где Джио? — Спрашиваю я, мое горло болит от перенапряжения.
— Ему пришлось уйти, — говорит Гейб. — Что я могу сделать? Чем я могу помочь?
— Нет. — Я качаю головой. — Нет, иди и приведи его, Гейб. Не позволяй ему ни за кем охотиться. Скажи ему, чтобы он вернулся. Он нужен мне. Он должен быть здесь, — всхлипываю я.
— Эл, все в порядке. Он скоро вернется. Я приготовлю тебе чашку чая. И принесу что-нибудь поесть, — говорит он.
— Нет, не оставляй меня. — Я сбрасываю одеяло с ног. Я не хочу быть одна. Мне нужен Джио. Он должен быть здесь. Он сказал, что не уйдет.
— Хорошо. Все в порядке. — Гейб достает свой телефон и что-то набирает на экране, после чего снова убирает его в карман. — Я останусь здесь. И не уйду.
— Спасибо. — Я вздыхаю с облегчением, продолжая обводить глазами комнату.
Я у себя дома. Здесь я в безопасности. По крайней мере, так должно быть...
Я должна чувствовать себя в безопасности. Но вот только это не так.
Я встаю с кровати и подхожу к окну. Мы на втором этаже, но я проверяю, надежно ли оно закрыто. Затем вспоминаю тайную комнату, в которой Джио был ранее, комнату, которую я раньше не видела. Там было полно оружия. Мне нужно одно из них.
Мне не нравится этот страх, холод, который я чувствую всем телом. Мои руки дрожат.
— Мне нужно кое-что взять, — говорю я Гейбу.
— Хорошо, — говорит он, придерживая для меня дверь спальни.
Вместо того, чтобы спуститься вниз, я захожу в соседнюю комнату. Комнату для гостей. Я проверяю окна и там. Затем перехожу к ванной и шкафу. И там, и там пусто. Я повторяю этот процесс с каждой комнатой в доме, в то время как Гейб молча следует за мной. Он не произносит ни слова, даже когда я открываю дверь его спальни и подхожу прямо к окну.
— Все окна в этом доме заперты, Эл, — наконец говорит он мне, когда я проверяю все возможные точки входа на этом этаже.
Я оглядываюсь через плечо. Мне хочется пойти и забраться обратно в постель, но сначала мне нужно попасть в ту потайную комнату Джио. Поэтому я поднимаюсь по лестнице. Здесь много людей, больше, чем обычно. Очень много мужчин. Я останавливаюсь на нижней площадке. Все они смотрят на меня. Я подхожу ближе к Гейбу.
— Все в порядке. Джио усилил охрану, — говорит он почти шепотом. — Что тебе нужно?
— Зайти в кабинет, — бормочу я.
— Ладно, пойдем. — Гейб берет меня за руку и ведет в кабинет. Затем он открывает дверь и снова отходит в сторону. Я направляюсь прямо к стене, где всего несколько часов назад была маленькая комната, но ее там больше нет.
Мне показалось?
— За этой стеной есть комната. Как мне добраться до нее? — спрашиваю я его.
— Тебе не нужно ничего из того, что находится в этой комнате, Элли. — Вздыхает Гейб.
— Нет, нужно.
Если он не откроет дверь, я поищу пистолет где-нибудь в другом месте. В конце концов, это кабинет Джио. У него они здесь повсюду. Я начинаю переставлять книги на полке, а затем подхожу к его столу. Открыв верхний ящик, я сразу нахожу то, что ищу. Пистолет. Я беру его и чувствую тяжесть металла в своей ладони.
— Элли, положи это на место. Ты не понимаешь, что делаешь. В конечном итоге ты только навредишь себе, — говорит Гейб, и я смотрю на него.