– Слава Богу, – притворно посочувствовала Сюзанна, – а то Дюшармы так запустили свой дом! Теперь тут все просто рушится, а когда-то это был очень милый особнячок!
Сарказм Сюзанны не на шутку задел Бекки: она-то знала, как старалась Лианна поддерживать порядок в доме.
– Теперь дом снова станет прежним, – твердо заявила она.
– Конечно, ведь теперь дом перешел к Адаму, – одобрительно кивнула Сюзанна. – Кстати, где он? В записке сказано, что он вернется сегодня.
Бекки очень удивилась: она не знала, что старший брат поддерживает с Сюзанной столь близкие отношения.
– Адам задержался в городе по делу, и я не знаю, когда он снова будет здесь: возможно, только через несколько дней.
Сюзанна разочарованно вздохнула:
– Жаль, я надеялась увидеть его сегодня.
– Может, я могу чем-то помочь?
– Боюсь, что нет. – Сюзанна поднялась. – Ну что ж, раз его нет, то и мне здесь делать нечего.
Проводив Сюзанну, Бекки вернулась в дом и поднялась к Лианне.
– Я слышала, что тебе сказала Сюзанна. Похоже, она рада постигшим вас несчастьям.
– Несомненно. – Лианна подошла к окну и с тоской взглянула на плодородные поля, некогда принадлежавшие ее семейству. – Видишь ли, это все из-за нее.
– Что? Но почему?
Лианна вкратце объяснила, как погиб Марк.
– После смерти брата я поклялась, что нога этой женщины больше не ступит в Бель-Арбор… – угрюмо закончила она.
– Я тебя понимаю. – Бекки огорченно покачала головой.
– Спасибо за сочувствие. – Лианна постаралась взять себя в руки. – И так трудно жить на правах гостя в собственном доме, а если сюда зачастит Сюзанна, то мне станет и вовсе невыносимо.
– Ничего, вместе мы как-нибудь справимся с этой бедой. Ты всегда можешь рассчитывать на меня – Бекки очень хотелось развеселить подругу, но она не знала, как это сделать.
Когда Бекки ушла, Лианна прикорнула на мягкой, широкой постели. Ей не давали покоя мысли о постыдном случае с Адамом и о грубости Сюзанны. Она прикрыла глаза, надеясь, что это поможет забыть обо всем. Вот бы не видеть их до конца жизни, как бы она тогда была счастлива! Она с радостью погрузилась в мирный сон, ибо только во сне могла забыть о житейских бедах и невзгодах.
Захлопнув дверь, Сюзанна раздраженно заходила по комнате. Ее поездка в Бель-Арбор закончилась неудачно, Адам не вернулся, и теперь Сюзанна не знала, чем себя занять. Она позвонила Рози.
– Немедленно собери мой чемодан.
– Мэм? – Служанка удивленно посмотрела на нее.
– Делай, что говорю! Я собираюсь съездить на несколько дней в Новый Орлеан…
Поняв, что госпожа не в настроении, Рози тут же бросилась исполнять приказ. О злобном нраве мисс Сюзанны ходили легенды, и лучше было не навлекать на себя ее гнев; поэтому она быстро собрала вещи и помогла хозяйке одеться.
– Вели подать карету, – приказала Сюзанна, облачившись в дорожный костюм.
– Да, мэм.
– Если меня будут спрашивать, скажешь, что я вернусь в конце недели.
Рози кивнула и выбежала из комнаты.
Усевшись в удобное плюшевое кресло, Сюзанна решила, что ее визит прошел не совсем даром. По крайней мере, она утерла нос этой зазнайке Лианне Дюшарм. Разумеется, она знала, что Лианна ненавидит ее с тех самых пор, как Марк погиб на нелепой дуэли. Поделом этой мерзавке! Она так же глупа, как ее братец.
Вскоре Сюзанна забыла о Дюшармах и начала думать об Адаме, которого не видела уже несколько дней. Как же она соскучилась! Ночь за ночью она ворочалась в постели и представляла, что он лежит рядом. Поскорее бы объявить о помолвке и начать готовиться к свадьбе! Только бы Адам не стал тянуть с этим…
Сюзанне настолько не терпелось стать миссис Адам Трент, что она отправилась в Новый Орлеан, рассчитывая, пока Адам занят делами, забежать к портнихе и заказать платье для помолвки. Заодно она хотела посмотреть, какие свадебные наряды сейчас в моде.
При мысли о брачной церемонии Сюзанна улыбнулась. Эта свадьба станет самой лучшей и самой многолюдной за всю историю Нового Орлеана.
Правда, существовала одна загвоздка: Шарк. Неизвестно, как он воспримет весть о помолвке, но, честно говоря, Сюзанне это было безразлично. Она любит Адама, а к Шарку всего лишь питает страсть. Сюзанна не сомневалась, что после того, как она затащит Адама в постель, ей больше не будут нужны другие мужчины.
При мысли о том, что она займется с Адамом любовью, Сюзанну охватил трепет. Может, получится, как бы случайно встретиться с ним в городе? Как это было бы чудно! Они вместе будут ужинать и навещать друзей, заглянут на какой-нибудь бал… После бала, возможно, они окажутся вдвоем…
Сюзанне так понравилась эта мысль, что остаток пути она только и думала о том, как приятно очутиться в объятиях Адама, и хотела, чтобы это произошло как можно скорее.
Стоя у корабельного поручня на вздымающейся палубе «Морской тени», Адам повернулся лицом к ветру. Его обдавали соленые брызги, но он не отворачивался. Сколько Адам себя помнил, ему всегда нравилось море, оно было его стихией.
Заметив, что Адам в дурном настроении, Бо поспешно улизнул, оставив друга предаваться мрачным раздумьям.
Впрочем, глядя на сине-зеленые волны, Адам решил, что, в общем-то, все не так уж и плохо. Лианна заявила, что он ею воспользовался, и она права. Он «помолвлен» с Сюзанной, Элиза нуждается в нем больше, чем когда бы то ни было, а он…
И тут ему вспомнился восторг, испытанный им в объятиях Лианны. Ни разу в жизни ему не было так хорошо. Одно плохо: чтобы получить удовольствие, он сплел паутину из интриг и нарушенных обещаний, зная, что в его жизни нет места Лианне, а будущее его безрадостно и безнадежно.
После вчерашней сцены у Адама не осталось сомнений – Лианна его ненавидит и впредь будет избегать. Правильно он сделал, что уплыл с Бо. Несколько дней на море помогут ему обуздать запретные чувства, и тогда он займется своей основной задачей – преследованием Шарка.
Вспомнив о пиратском налете, Адам сжал зубы. Ну, ничего: скоро они сцапают Шарка, и все будет кончено. Вот только Элиза уже никогда не станет прежней.
Адам крепко вцепился в поручень, и сердце его сжалось от боли, порожденной отчаянием. Когда-то будущее рисовалось ему таким прекрасным, и вот теперь все его мечты обратились в прах…
Глава 15
Дэвид Уильямс устало потер шею и расправил широкие плечи: он очень устал, несколько часов просматривая заметки, посвященные Элизе Клейтон. Увы, ключик, который может вызволить ее из царства сумрака, ему по-прежнему не давался.
Дэвид был очень терпелив, но на сей раз ему не везло, и его охватило отчаяние. Может, ему лишь показалось, что несколько недель назад в глазах Элизы мелькнул робкий огонек разума? Он хотел верить, что так действительно было, но пока все его попытки пробудить ее к жизни не увенчались успехом.
Утратив самообладание, он ударил кулаком по столу.
– Черт возьми! Должен же быть способ! Я не могу оставить ее в таком состоянии…
Почувствовав боль в руке, Дэвид ощутил всю силу своего гнева и понял, что он слишком переживает за эту больную. Неужели он неравнодушен к Элизе? А ведь он взял за правило никогда не переживать за пациентов. И все же эта юная красавица запала ему в душу: она выглядела такой беззащитной.
В итоге Дэвид твердо решил: что бы ни говорили другие специалисты, он не оставит своих усилий и непременно до нее достучится.
Несмотря на поздний час, в комнате на туалетном столике ярко горела лампа.
Лежа на кровати, Элиза изумленно огляделась. Несомненно, она не дома: ее комната была оформлена в розовых и белых тонах, а эта – в бледно-желтых и золотистых. Так, где же она? Девушка попыталась приподняться, но у нее вдруг закружилась голова, и ей снова пришлось лечь.
Поднеся дрожащую руку ко лбу, Элиза нахмурилась. Ее память медленно возвращала ей далекие, туманные воспоминания. Дом, тетя… ласковый, вкрадчивый мужской голос. Дэвид? Кажется, кого-то действительно так звали.