- Я сомневаюсь, что многие доживают до твоего возраста, не заходя в продуктовый магазин. Это, наверное, из-за травмы головы. Ты просто забыл и свое имя, и свое прошлое.
Джек посмотрел на нее и кивнул, выглядя неубежденным.
- Это странно. - Он потянулся за бутылкой газировки из ближайшего холодильника. - Я точно знаю, какова она на вкус.
Такое ощущение, что я это уже сто раз пробовал. Все эти бренды мне знакомы. Я помню вкус «Сникерса» и предпочитаю его «Милки вей». Но остальное я не помню.
- Надеюсь, когда отек на голове спадет, к тебе вернется память.
- Будем надеяться.
- Тебе понадобятся туалетные принадлежности, - сказала она и взяла корзину для покупок. Джек пошел за ней к стойкам с мылом и другими предметами гигиены. - Выбирай все, что тебе нравится.
Он довольно быстро выбрал зубную щетку и расческу. После этого он взял мыло, зубную пасту и дезодорант.
- Это не мой аромат, но он подойдет. Откуда мне сейчас знать, каким именно дезодорантом я пользуюсь?
Она покачала головой:
- Память - забавная штука. Вот почему я никогда не использую амнезию в сюжетах своих книг. Я не понимаю, как, например, можно все забыть, но при этом помнить английский язык? Или правила счета? Разницу между кошкой и собакой? Как ходить или даже жевать? Человек помнит основные факты своей жизни, но остальное забывает. Это слишком удобный и простой сюжетный прием.
- Уверяю тебя, это совсем неудобно. - Джек взял маленький флакон шампуня и кондиционера. - Этого хватит. Я с радостью избавлюсь от песка и вони. - Потянувшись, чтобы положить флакон в корзину, он вздрогнул и схватился за бок.
- Я думаю, на сегодня хватит. Садись в грузовик, а я выйду через несколько минут. Скоро ты примешь лекарство, а потом приведешь себя в порядок и немного отдохнешь.
Казалось, Джек не решается оставить ее одну.
- Ты хочешь заплатить? - сказала она с улыбкой, зная, что у него нет с собой ни кошелька, ни удостоверения личности, ни денег.
- Смешная девчонка, - произнес он. - Сохрани чеки. Как только ко мне вернется память, я расплачусь с тобой за эту прекрасную толстовку и за твою доброту.
Уиллоу вручила ему ключи от машины.
- Садись в грузовик.
- Чего-чего ты от меня хочешь? - спросила она, и Джек пожалел, что не сможет сфотографировать выражение лица Уиллоу. Для женщины, которая держала дома гибрид волка и умела стрелять из дробовика, она выглядела крайне напуганной его вопросом.
- Конечно, я бы не стал просить тебя об этом при обычных обстоятельствах, но мне нужна помощь.
Уиллоу застыла, как олень при свете фар. Но когда искренность его слов стала очевидной, она немного расслабилась.
- Наверное, ты прав.
- Обычно, когда я прошу женщину помочь мне раздеться, я сначала угощаю ее ужином. Но я потерял свой бумажник.
Джек стоял в расстегнутой рубашке и брюках, но не мог свободно двигаться, не испытывая боли. Он принял обезболивающее и мышечные релаксанты, поел томатный суп и жареный сыр, а теперь ему требовалось раздеться и принять ванну. Он не мог ждать, пока подействуют лекарства.
- Стой и не двигайся, - сказала она, подойдя к нему со спины. - Веди себя как манекен.
- Да, мэм.
Он чувствовал на затылке ее теплое дыхание, когда она наклонилась, чтобы снять рубашку с его плеч. Он сдержал стон, а потом облегченно вздохнул, когда она бросила рубашку на пол.
- С брюками будет легче, - произнес он.
- Для тебя, может быть, - пробормотала она и осторожно сняла брюки с его узких бедер.
Он стоял максимально неподвижно, схватившись руками за ребра. Но сквозь шелест ткани ему показалось, что он услышал тихий вздох Уиллоу. Он затаил дыхание, чтобы не застонать и не вдохнуть ее запах. Он оглянулся через плечо и заметил, что она быстро оглядела его попу, а потом уставилась в пол.
Он поднял одну ногу, потом другую, чтобы вылезти из брюк, и остался в огненно-красных трусах-боксерах. Он посмотрелся в зеркало ванной комнаты и согласился с оценкой Уиллоу: у него отличная задница. Хотя сейчас он не в том состоянии, чтобы прихорашиваться и разминаться перед зеркалом.
Джек был загорелым, худощавым и мускулистым, с широкими плечами и сильными руками. Его бедра были крепкими, а икры твердыми как скалы. Судя по всему, он занимался скалолазанием или чем-то в этом роде. Его внешность портили только уродливые багрово-черные синяки и ярко-красные ссадины.
Он посмотрел на свое лицо и снова вздрогнул. Он отвратительно выглядел. К счастью, боль в голове немного утихла.
Уиллоу наблюдала за ним, пока он восхищался своим отражением в зеркале.