– Помнится, еще в колониях я читала о новом премьер-министре короля. Если не ошибаюсь, он вступил в должность в начале года?
– Совершенно верно, мэм. Король благоволит лорду Норту. Они знакомы с детства. – Слуга принес Ребекке завтрак.
Филипп дождался, когда слуга уйдет, и продолжил, понизив голос:
– Сходство между королем и лордом Нортом так велико, что ходят слухи, будто они близкие родственники. Всем известно, что леди Люси Монтегю, мать нынешнего лорда Норта, была очень привлекательной женщиной и, как поговаривают, ею увлекся отец короля. Но я этим слухам не верю.
Чтобы поддержать разговор, Ребекка спросила:
– А отец лорда Норта жив?
– Жив! – ответил управляющий. – Он уже в почтенном возрасте и большую часть времени проводит в Рокстон-Эбби близ Банбери. Именно оттуда и прибудет к нам премьер-министр. Он очень любит отца и не оставляет его своим вниманием.
Появились Джейми и Стенмор. Джейми обратился к отцу:
– Кто сообщит новость? Я или вы?
– Сделай это ты, – сказал граф. Джейми повернулся к Ребекке:
– В августе мы посетим Шотландию. Его сиятельство решил отправиться туда раньше, чем обычно, поскольку я уеду в Итон учиться.
Ребекка улыбнулась Стенмору. Джейми понадобится внимание отца, когда ее не будет.
– Разве это не потрясающие новости? – спросил мальчик. – Изриела мы тоже возьмем с собой.
– Вы славно проведете время, – промолвила Ребекка.
– Но ты тоже поедешь с нами! Его сиятельство полагает, что тебе нечего бояться леди Мэг, моей бабушки. Она полюбит тебя. Ты ведь поедешь с нами? Скажи, что поедешь!
У Ребекки болезненно сжалось сердце. Все взгляды были устремлены на нее.
– Мама?
Джейми по-прежнему называл ее мамой. Глаза мальчика наполнились слезами.
– Я должна обсудить это с его сиятельством. – Она повернулась к Стенмору: – Потом поговорим.
Прежде чем отправиться с сэром Николасом в дом Хартингтонов, Берч навел кое-какие справки об этой семье.
Со дня убийства сэра Чарльза Хартингтона в Воксхолл-Гарденз неизвестным злодеем прошло восемь лет, но леди Хартингтон до сих пор болезненно реагировала на любое упоминание о случившемся, поскольку ее муж вел распутный образ жизни и волочился за любой женщиной, независимо от возраста, статуса и семейного положения. По слухам, убийство главы семьи совершил один из мужей, лодочник, всадив сэру Чарльзу нож между ребер.
Ситуация и не представлялась такой уж исключительной, тем не менее вполне объясняла желание почтенной женщины, какой, несомненно, была леди Хартингтон, избегать разговоров на эту тему.
По прибытии в особняк Хартингтонов сэра Оливера и сэра Николаса проводили в приемную комнату хозяйки. Сэр Оливер с удивлением обнаружил, что женщина обладает достаточно приятной наружностью и выглядит моложе своих лет.
– Как странно, что за эту неделю ко мне обращаются уже второй раз и задают одни и те же вопросы об одном и том же человеке.
Берч переглянулся с сэром Николасом. Оба были ошеломлены.
– Значит, кто-то еще приходил к вам наводить справки о мисс Ребекке Невилл? – спросил Берч.
– Вот именно! Леди Луиза Нисдейл. Она побывала у меня в понедельник и утверждала, что является подругой бесследно исчезнувшей мисс Невилл. Надеялась, по ее собственному выражению, разузнать что-нибудь о своей пропавшей подруге.
– Ах, леди Нисдейл. – Берч нахмурился, подумав, что Стенмор убьет Луизу. Но при виде ярости, промелькнувшей в глазах Николаса, не был уверен, кто сделает это первым. – А леди Нисдейл объяснила, почему обратилась именно к вам?
– Она утверждала, будто является старой школьной подругой Ребекки и что на меня якобы сослалась их старая школьная наставница, – Женщина покраснела от негодования. – Но едва она обмолвилась об этом, как я тотчас догадалась, что дама лжет. Я давно знаю миссис Стокдейл. Более того, продолжаю с ней общаться, поскольку моя дочь Сара – ей сейчас шестнадцать – является воспитанницей ее замечательной школы. Миссис Стокдейл никому не сообщит сведения такого рода. Я ничего не сказала леди Нисдейл и отправила ее восвояси.
Берч с трудом скрыл вздох облегчения. У него и без того хватало забот в последнее время. Недоставало только вмешательства в это дело Луизы.
– Позволите ли мне напрямую спросить, как вы узнали, что я имею какое-то касательство к мисс Невилл?
Берч не нашелся что ответить. Зато сэр Николас отреагировал мгновенно.
– Ваше имя подсказала нам мать мисс Невилл. Она известная актриса. Ваш покойный супруг как-то посетил ее и обмолвился, что нанял Ребекку на работу.