Выбрать главу

– Господи, Кассия, не говори глупостей. Ты совсем взвинчена после того, как сегодня утром Симпсон задурил тебе голову всяким вздором. Будь благоразумна, этот человек имеет корыстный интерес в отношении тебя. Он смотрит на все со своей точки зрения, а не с твоей. Для своей выгоды, а не твоей.

Но она знала, что это неправда. И еще она теперь знала, что Эдвард напуган. Даже более напуган, чем она сама. Но чего он боится? И почему?

– Эдвард, что бы ты ни говорил, рано или поздно мне придется делать выбор.

– Из-за интервью для журнала? Интервью с бывшим уголовником?

Он не просто напуган, он в панике. Кассия почти почувствовала жалость к нему, когда осознала, чего он так боится. Она окончательно ускользает из-под его влияния.

– Дело вовсе не в этом интервью, Эдвард. Мы оба это знаем. Даже Симпсон знает это.

– Бога ради, тогда в чем же дело? И почему ты говоришь какие-то странные вещи о душевном здоровье, свободе и честности? Все это не имеет смысла. Может быть, кто-то в твоей жизни давит на тебя?

– Нет. Только я сама.

– Но в твоей жизни есть кто-то, о ком я не знаю, не так ли?

– Да. – Честный ответ доставил ей удовольствие. – Я не думала, что ты рассчитываешь знать все о моих делах.

Эдвард смущенно отвел взгляд в сторону.

– Я просто хочу знать, что с тобой все в порядке. И это все. Я предполагал, что у тебя есть кто-то еще, кроме Уита.

Да, дорогой, но предполагал ли ты, почему? Безусловно, нет.

– Ты прав.

– Он женат? – практично спросил он.

– Нет.

– Нет? Я был уверен, что он женат.

– Почему?

– Потому что ты так таинственна на его счет. Я просто предположил, что он женат или что-то в этом роде.

– Ничего подобного. Он свободен, ему двадцать три года, он художник и живет в Сохо. – Эдварду понадобится время, чтобы переварить это. – И к твоему сведению, я его не содержу. Он живет за счет благотворительности, и ему это нравится.

Она почти получила удовольствие, а Эдвард стал выглядеть так, словно его вот-вот хватит удар.

– Кассия!

– Да, Эдвард? – сладко пропела она.

– Он знает, кто ты?

– Нет, и его это вообще не интересует.

Она знала, что это не совсем так, но она также знала, что он никогда пальцем о палец не ударит, чтобы узнать что-нибудь о другой стороне ее жизни.

– А Уит знает об этом?

– Нет. С какой стати? Я не рассказываю ему о своих любовниках, а он не рассказывает мне о своих связях. Это по-честному. Кроме того, дорогой, Уитни предпочитает мальчиков.

Она не ожидала увидеть такое выражение лица у Эдварда. Кажется, он не слишком удивился.

– Да я слышал. Я только не знал, в курсе ли ты.

– Я в курсе. – Они понизили голос.

– Он сам сказал тебе?

– Нет, кто-то другой.

– Мне жаль. – Он отвел глаза в сторону и похлопал ее по руке.

– Не переживай, Эдвард. Мне все равно. Может быть, я выражаюсь слишком резко, но я никогда не была влюблена в Уита. Мы просто используем друг друга. Не очень-то приятно в этом сознаваться, но это факт.

– А другой мужчина, художник, – это серьезно?

– Нет, это приятно, с ним легко и весело, и это отдых от утомительных светских обязанностей. Не беспокойся, никто не собирается сбежать с моими деньгами.

– Это не единственная моя забота.

– Я рада это слышать.

Почему ей внезапно захотелось причинить ему боль? Но он сам приставал к ней как не в меру усердный туристический агент, который всячески пытается заманить ее на ненавистный ей курорт. Однако у него ни малейшего шанса на успех.

Он больше не упоминал интервью, пока они не вышли из ресторана и не остановились у выхода, поджидая такси.

– Ты собираешься это сделать?

– Что?

– Интервью, которое Симпсон обсуждал с тобой.

– Не знаю. Я хочу подумать.

– Хорошенько подумай. Взвесь основательно, насколько это важно для тебя и какую цену ты готова заплатить. Возможно, тебе не придется платить эту цену, а возможно, придется заплатить с лихвой. Но, по крайней мере, будь готова, рассчитывай, на какой риск ты идешь.

– Неужели это такой ужасный риск, Эдвард? – Ее глаза снова стали нежными, когда она посмотрела на него.

– Не знаю, Кассия. Я действительно не знаю. Но почему-то я подозреваю, что, несмотря на то, что я скажу, ты все равно сделаешь по-своему. И я только могу ухудшить дело.

– Нет. Но, возможно, мне придется сделать это.

Не для Симпсона. Для себя.

– Так я и думал.

Глава 7

Самолет сел в Чикаго в пять часов пополудни, меньше чем за час до выступления Лукаса Джонса. Симпсон попросил разрешения использовать апартаменты своего друга на Лейк-Шор-Драйв. Другом этим была престарелая вдова, чей муж учился с Симпсоном в одном классе. Она проводила зиму в Португалии.

полную версию книги