Выбрать главу

— Я Джо, — поправил он, протирая капли бурбона, пролитые на стойку.

— О-о-о-ох... правда? — Я окинул его удивленным взглядом, а затем рассмеялся. — Точно. Ты Джо. Я — Джек, — и несколько раз похлопал себя по груди, сообщая ему, кто здесь Джек. — На работе многие так зовут меня. Дж-ж-жек. Кроме того, есть один человек, который зовет меня Джекс. Она единственная, кто меня так называет, и она... — Рефлекторно я быстро замотал головой, пытаясь вытряхнуть ее из своих мыслей, и снова поднял стакан. — Налей еще!

— Приятель, я думаю, тебе уже достаточно.

— Да ладно тебе, мужик. Всего один.

Джо вздохнул и досадливо покачал головой.

— Хорошо, но после этого я вызываю такси и отправляю тебя домой. Думаю, на сегодняшний вечер тебе более чем достаточно.

Я заворчал:

— Ладно. После этого я исчезну, Джек, и не вернусь. Больше никогда, больше никогда, больше никогда, бо-о-о-ольше ни-и-и-ико-о-огда. — Откинув голову назад, я рассмеялся.

Бармен просто уставился на меня и покачал головой.

— Понял? — Я выжидающе посмотрел на него. — Как в песне Рэя Чарльза. Ой, за исключением... то-о-о-о-очно, тебя не зовут Джек. — Я опустошил вновь наполненный стакан. — Че-е-е-е-ерт, я продолжаю забывать. — Положив голову обратно на стойку, я начал напевать песню Рэя Чарльза. (Примеч.: Рэй Чарльз, (англ. Ray Charles Robinson) 1930 — 2004 — американский эстрадный певец и пианист).

— Хорошо, Джек, — послышался голос Джо несколько минут спустя. — Такси уже едет. Тебе нужно помочь добраться до такси?

Я бросил две стодолларовые купюры на стойку и рукой отмахнулся от его предложения.

— Нет, спасибо, мужик. На самом деле я не настолько пьян, — сказал я, вставая с барного стула и натыкаясь на пустой соседний. — Я хорошо провел сегодняшний вечер.

— Выпей немного воды, когда доберешься, Джек. Утром будешь благодарен мне за это.

* * *

Когда спустя пятнадцать минут такси остановилось возле моего дома, я не был готов уснуть. Мне нужно было увидеть ее. Мне необходимо было поговорить с ней. Поэтому я поковылял к ее дому, достал телефон и позвонил ей.

Она не ответила.

Я обошел дом и посмотрел на окно ее спальни.

Свет был выключен.

Я снова набрал ее номер.

— Ответь, Хло, — пробормотал я.

Наконец, после пяти или шести гудков, я услышал щелчок.

— Алло? — На другом конце линии послышался сонный голос Хло. — Джекс?

— Хэ-э-э-эй, Хло. Что ты делаешь? Занята? — Я посмотрел на ее окно — казалось, оно качается туда-сюда.

Я услышал ее стон.

— Джекс, уже почти два часа ночи. Что происходит? Почему ты звонишь?

— Я внизу и хочу увидеть тебя, вот и все. Ты можешь спуститься и встретиться со мной?

— Ты пьян? Ты кажешься пьяным. — В ее голосе звучало сомнение.

— Пф-ф-ф. Н-не-е-ет. Конечно, нет, — выдохнул я. — Глупый вопрос. Глупая девочка.

— Джекс, я знаю, что ты пьян. Ты должен пойти домой и проспаться.

— Да ладно, Хло. Всего на минутку. Я хочу сказать тебе кое-что.

— Что?

— Ты можешь спуститься вниз?

— Это не может подождать до утра?

— Пожа-а-а-а-алуйста?

Она протяжно выдохнула.

— Хорошо. Сейчас спущусь.

— Круто. Я буду ждать здесь.

Я помчался к парадному входу и с нетерпением ждал, когда она выйдет. Спустя минуту я услышал звук открывающегося замка входной двери, потом Хлоя открыла ее и вышла.

Я улыбнулся в тот же момент, как увидел ее. Освещенная лунным светом, она выглядела сексуально, одетая в серые шорты French Terry и простую белую футболку. Когда она подошла ближе ко мне, я опустил взгляд к ее затвердевшим соскам под тонкой тканью футболки и почувствовал, как член затвердел и уперся в ширинку.

Словно заметив мой взгляд, Хлоя скрестила руки на груди, приближаясь ко мне.

— Ты в порядке, Джекс? Здесь холодно. Что такое важное произошло, что ты разбудил меня посреди ночи?

Хлоя опустила глаза, заметив мой пристальный взгляд, и я понял, что она все еще пыталась от меня отдалиться.

— Ты хочешь правду?

В какой-то момент она заколебалась, но затем ответила:

— Я не уверена.

— Я скучаю по тебе, Хло, — ляпнул я. — Я не могу перестать думать о тебе, и это убивает меня.

Она взглянула на меня, и на мгновение я увидел боль в ее глазах. Но это выражение так же быстро исчезло, как и появилось.

— Прошло меньше двенадцати часов с нашей последней встречи, — ответила она. — Недостаточно времени для того, чтобы соскучиться по человеку.

— Не надо так. Ты знаешь, что я имею в виду. — Я сделал шаг в ее сторону.