— Это все для тебя, Хло. Для меня ты, как это кольцо, — единственный в своем роде бриллиант, который невозможно скопировать.
— Ох, Джекс. Я... — Слезы покатились по ее щекам. — Я не знаю, что сказать.
— Просто скажи «да». — Я взял ее за руку. — Я люблю тебя, Хло. Когда нам было тринадцать, мы заключили договор под импровизированным северным сиянием, которое я создал на потолке твоей спальни. Той ночью я обещал, что женюсь на тебе и буду рядом с тобой. Теперь, когда ты есть в моей жизни, когда знаю, насколько могу быть счастлив с тобой, я понимаю, что того обещания мне недостаточно. С этим кольцом и под настоящим северным сиянием, я обещаю быть твоим навсегда. Я обещаю тебе мое настоящее и мое будущее. Ты позволишь мне сдержать обещание и жениться на тебе?
— Да! — Хлоя обняла меня и прижала свои губы к моим. — Да. Да. Да, — повторяла она между короткими поцелуями, с каждым разом ее голос становился все нежнее. Я надел ей кольцо на палец, и оно отлично подошло, словно было сделано специально для нее.
Глава 15
— Ты шутишь, да? — Джексон оторвал взгляд от учебника «Математический анализ».
Я захихикала и покачала головой.
— Нет, я серьезно. Мне нравится это место. — Подавшись вперед, я вдохнула тонкий и сладкий аромат свежескошенной травы. — Ты не хотел бы, чтобы твоя свадьба прошла здесь?
— На самом деле, я даже никогда не думал о том, где хотел бы жениться. — Джексон оглядел озеро. — Мне нравится это место, но оно никогда не приходило мне в голову.
Я улыбнулась, посмотрев на узенький мостик в конце озера. На водной глади виднелся небольшой блик, отражающий что-то на мостике. Я знала, что это наш замочек любви. Во второй половине дня, когда солнце освещало его поверхность под прямым углом, он всегда ярко сиял, напоминая о своем присутствии.
— Думаю, это идеальное место. Одно из моих любимых, с большим количеством чудесных воспоминаний.
— Так ты не хочешь шикарную свадьбу?
Я покачала головой.
— Нет ничего важнее того, чтобы быть счастливой на своей свадьбе. Я знаю, что была бы счастлива здесь. Остальное не имеет значения.
— Нервничаешь? — дядя Том ободряюще улыбнулся, предлагая мне руку.
Я посмотрела на него и уверенно сказала:
— Нет. Я готова, как никогда в своей жизни.
Дядя Том погладил мою руку и понимающе улыбнулся.
— Мы с твоей тетей всегда знали, что вы предназначены друг для друга, даже когда вы были детьми и плескались в этом самом озере.
Мы оба повернулись и посмотрели на озеро, дорожка к которому была украшена для моей свадьбы. Это было идеальное место для летней свадьбы: высокие, покрытые листвой деревья обеспечивали тень, а прозрачное озеро мерцало в солнечном свете. Пение птиц стало идеальным сопровождением. Все было окружено цветами, наполняющими воздух невероятным ароматом.
Но не захватывающая дух красота озера заставила меня захотеть провести здесь нашу свадьбу, хотя это место навсегда в моем сердце. Это было место, где мы с Джексоном провели много времени, когда росли. Место, где мы дали обещание жениться, скрепив его любовным замком. Это было место, где мы начали чувствовать, что мы намного больше, чем друзья.
Я улыбнулась, когда заиграла мелодия «Канон Пахельбеля» в исполнении нашего оркестра. Сделав глубокий вдох для храбрости, мы с дядей Томом пошли по тропинке под навесом. (Примеч.: «Канон Пахельбеля», также известный как «Канон в ре мажоре», является самым знаменитым произведением немецкого композитора эпохи барокко Иогана Пахельбеля).
Поляна у озера была полностью переделана в очаровательный сад. В дальнем конце расположилась арка, полностью покрытая тюльпанами, розовыми пионами и абрикосового цвета английскими розами — моими любимыми цветами. Джексон предложил самому отвечать за цветы, и я была впечатлена, что он помнил.
Мерцающие белые огоньки, свисающие с деревьев, придавали лесу волшебную атмосферу.
Белые складные стулья, обтянутые тюлем и украшенные свежими цветами, были установлены с обеих сторон арки, образуя проход посередине. Джексон стоял справа от него и выглядел необычайно красиво в черном смокинге с английской розой абрикосового цвета на лацкане.
Все встали и затаили дыхание, когда я начала медленно идти по проходу, держась за руку дяди Тома. Чувствуя на себе их взгляды и слыша «о-о-ох» и «а-а-ах», я впервые в жизни чувствовала себя по-настоящему красивой, словно сказочная невеста, плывущая на волшебном облаке.
Мое платье без рукавов было простого покроя, от Веры Вонг. Корсет отделан вышитым кружевом и украшен маленькими жемчужинками. Пышная юбка состояла из слоев шелковой органзы, и подобно водопаду струилась по телу. Волосы свободно ниспадали по спине мягкими волнами, увенчанные короной нежных цветов.
Когда я шла по бесконечному проходу к Джексону, я видела только его — весь остальной мир ушел на задний план. Мы смотрели друг на друга и улыбались, пока я шла к нему.
Когда мы подошли к концу прохода, дядя Том поцеловал меня в щеку и напоследок пристально посмотрел мне в глаза. Он был единственным человеком, подходящим на роль отца. В его взгляде я видела гордость и любовь, которые он испытывал в этот момент, и я точно знала, что в его сердце я занимала место дочери. Мы быстро и крепко обнялись, после чего он осторожно передал мою руку Джексону и прошептал ему:
— Позаботься о ней.
Джексон кивнул.
— Всегда.
Когда мы стояли, держась за руки, в его глазах я видела чистое счастье и радость. То же самое чувствовала и я.
— А сейчас молодые обменяются кольцами и произнесут клятвы, которые они подготовили, — сказал священник, улыбаясь нам с Джексоном.
Об этот моменте я мечтала всю жизнь, и это происходило с мужчиной моей мечты.
Джексон взял платиновое кольцо, которое мы выбрали вместе, и надел на безымянный палец моей левой руки, где уже было винтажное помолвочное кольцо.
Я видела, как он сделал глубокий вздох, пытаясь успокоиться. Он посмотрел мне в глаза и улыбнулся той самой мальчишеской улыбкой, в которую я безумно влюбилась.
— Моя дорогая Хло, я столько всего хочу тебе сказать прямо сейчас, но все можно объединить в одно предложение: спасибо за то, что появилась в моей жизни, простила все мои ошибки и позволила потратить остаток моей жизни на то, чтобы делать тебя такой же счастливой, каким делаешь меня ты. Я так сильно тебя люблю, и обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы ты была счастлива так же, как и я с того момента, как ты стала моей невестой.
Я увидела слезы в его глазах, когда он закончил свою клятву, и сглотнула комок эмоций, сдавивший горло. Все, что я хотела сделать, это броситься в его объятия и поцеловать, но сдержала порыв.
Я надела платиновое кольцо на его палец и попыталась сморгнуть слезы, которые уже практически стекали по щекам.
Затем я застыла перед всеми нашими друзьями и близкими. Я написала речь, которую хотела сказать Джексону перед всеми, кого любила и о ком заботилась, но внезапно слова вылетели из головы.
Я начала паниковать, но затем он, будто зная, о чем я думаю, сжал мои руки и встретил мой пристальный взгляд. В этот момент вся моя нервозность исчезла, и я словно потерялась в его теплых изумрудных глазах, которые отражали все мои эмоции.
— Джекс, сколько помню, я всегда хотела чувствовать себя любимой, желанной и в безопасности. Нет другого места, где я чувствую себя более любимой и защищенной, чем в твоих объятиях. Ты любил меня, когда я считала себя непривлекательной, и ты любил меня, когда я чувствовала, что не заслуживаю этого. Спасибо. Спасибо за то, что был самым лучшим другом, на которого я могла когда-либо надеяться. Спасибо, что вошел в мою жизнь.