Выбрать главу

- Что ей было нужно?

- Что бы то ни было, вам не следует волноваться. Думайте о своем ребенке. Волнения вам только навредят. Лежите спокойно, дорогая, - заботливо сказала сестра. - Я принесу вам горячую воду, и вы приведете себя в порядок. Завтрак в восемь утра. Думаю, ваш мистер Хантер к этому времени уже навестит вас.

Но мистер Хантер не пришел.

Доктор, осмотрев Сару в половине десятого во время утреннего обхода, сказал, что ей можно покинуть больницу. Она постаралась сделать это как можно быстрее и незаметней.

Взяв такси, Сара немедленно поехала к Логану. Попросив шофера подождать, сама еще не зная, как долго пробудет в доме Логана, она нажала кнопку домофона.

Миссис Пи впустила ее в дом и провела в гостиную. У Сары сжалось сердце, когда она увидела, как растерянна и обеспокоена экономка.

- Это Анди, - объяснила она Саре, страдальчески прижав руку к сердцу. Когда мы вернулись из больницы, она тут же ушла к себе. Я подумала, что она ляжет спать. Через час, услышав какой-то шум и решив, что мистер Логан вернулся, я встала и вышла в гостиную. Но мистера Логана не было. Вот тогда я решила проверить, где Анди, - глаза ее наполнились слезами, - и обнаружила.., что она убежала.

У Сары упало сердце.

- Убежала? - повторила она охрипшим от волнения голосом.

- Я сразу позвонила в больницу и попросила мистера Хантера приехать. С тех пор он повсюду ее ищет. Я бы тоже побежала на поиски, но здесь должен кто-то остаться, если моя маленькая овечка все же вернется домой.

- Где сейчас мистер Хантер? - Сара постаралась скрыть страх, готовый перейти в панику.

- Он звонил минут десять назад, - сказала экономка. - Из полицейского участка. Но там пока ничего не предпринимают, потому что девочки нет всего несколько часов.

- Я поеду к себе и переоденусь, - сказала Сара. - Когда Логан еще раз позвонит, попросите его заехать за мной.

Зазвонил телефон. Сара замерла.

Экономка сняла трубку. Молча послушав с минуту, что говорят на другом конце провода, она ответила:

- Вам лучше поговорить об этом с миссис Винтер, невестой мистера Хантера. Его сейчас нет дома...

Сара взяла трубку.

- Алло, говорит миссис Винтер.

- А я Мевис Корнуэлл, - услышала Сара женский голос. - Мы с мужем купили у мистера Хантера особняк в Пойнт-Грей...

У Сары упало сердце. Видимо, у Корнуэллов возникли какие-то трудности с поместьем. Значит, это деловой разговор и он не может касаться Анди.

- Миссис Корнуэлл, вам лучше позвонить в контору мистера Хантера в Ванкувере. Он сейчас занят, но я уверена, что его сотрудники...

- Вы случайно не знаете, не разыскивает ли он свою дочь?

У Сары на мгновение перехватило дыхание, она не могла вымолвить ни слова.

- Да, да! - наконец крикнула она. - Он ищет ее... Как вы узнали об этом?

- Девочка у нас. - Женщина понизила голос так, словно боялась, что ее услышат.

- Анди с вами?

- Нет, но она здесь...

- Где же она?

- В саду. Там, где когда-то был розарий ее матери. Там теперь беседка с мягкой мебелью. Когда муж уезжал на работу, он заметил...

- Анди ночевала там?

- Да, похоже, что она провела в беседке ночь.

- Дайте мне ваш адрес... Я сейчас же приеду. - Сара, закрыв глаза, слушала, что говорили в трубку, стараясь запомнить каждое слово. - Огромное спасибо за звонок, миссис Корнуэлл.

Сара передала телефонный аппарат в руки экономки.

- Свяжитесь с мистером Хантером, - бросила она на ходу, направляясь к двери. - Скажите, чтобы он встретился со мной в его старом поместье в Пойнт-Грей.

Глава 13

Шаги Сары были бесшумными, когда она шла через лужайку к розарию. Найти беседку оказалось нетрудно, ибо ее башенка из яркого металла поблескивала под холодными лучами декабрьского солнца. Однако, приблизившись, Сара с тяжелым сердцем убедилась, что беседка пуста.

Она повернулась, чтобы уйти, но вдруг услышала характерный скрип. Обогнув ограду, она увидела на ветвях старого дуба детские качели.

Голые сучья дерева не могли скрыть от глаз Сары девочку, которая, медленно отталкиваясь от земли носками кроссовок, раскачивала качели.

Сара с волнением отметила немаловажную для себя деталь: на Анди был свитер "Салли Коул", тот самый свитер, который она для нее вязала. Что бы это значило? Почему она его надела? У Сары перехватило дыхание от радостной надежды.

Под ее ногами хрустнула ветка, и Анди испуганно подняла голову.

Глаза ее расширились, когда она увидела перед собой Сару, но взгляд их остался почти равнодушным. Веки у нее были припухшими и красными, лицо в красных пятнах. Сара ощутила душевные страдания девочки остро, как свои собственные.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга без слов приветствия или улыбок. Наконец Сара подошла к качелям сзади и легонько толкнула их. Вскоре Анди стала помогать ей и все сильнее раскачивать качели.

В саду к щебету птиц, далекому шуму города присоединился ритмичный скрип качелей. Наконец Анди заговорила. - Это была моя вина, - промолвила она ровным, лишенным интонаций голосом. - Я виновата в смерти мамы и моей сестрички.

Сара почувствовала, что ей трудно дышать. Ей стоило огромного усилия контролировать себя, но она продолжала раскачивать качели.

- Расскажи мне обо всем, - попросила она. И увидела, как судорожно уцепились руки девочки в тросы качелей.

- Я не хотела никаких перемен в нашей жизни, думала, что всегда будут только папа, мама и я. Мне нравилась наша жизнь, и она не должна была меняться. Никогда... Но маме хотелось еще одного ребенка. И она своего добилась.

Сара даже боялась дышать, ей казалось, что она ступает по тонкому льду. Одно неверное слово...

- И ты почувствовала себя.., несчастной?

- Я не хотела, чтобы родился этот ребенок. - Анди больше не раскачивала качели. - Я слышала, как мама сказала отцу, что делает это для меня - чтобы у меня был братик или сестричка. Я же молилась, чтобы ребенок не родился.

Сара смотрела на худенькие поникшие плечи девочки-подростка, на ее низко опущенную головку.

Громко всхлипнув, Анди соскочила с качелей и бросилась бежать через лужайку, за которой был выход на улицу. Но Саре удалось нагнать ее до того, как она покинула поместье. Они остановились на дорожке, рядом с кустами.

- Что случилось, Анди? - спросила Сара, крепко взяв девочку за руку.

Но Анди, всхлипывая, молчала.

Сара осторожно подняла опущенное личико Анди, и сердце ее сжалось от боли при виде страдания на детском лице.

- Расскажи мне все, - настаивала Сара. - Ты должна это сделать.

- Ребенок умер, - с жалобным стоном сказала наконец Анди. - Он умер, не родившись, а потом маме стало хуже, ее сердце не выдержало.., и она тоже умерла.

Боже праведный! - думала Сара, прижимая к груди дрожащее худенькое тело Анди. Сколько горя пришлось вынести этому ребенку, так долго таящему свинцовую тяжесть своей вины. И все это она переносила в одиночку!

- Успокойся, детка. - Сара пригладила растрепанные волосы девочки. Успокойся. Ты не должна себя корить. У многих детей появляются подобные проблемы, в этом нет ничего ужасного. Даже если бы ты не думала так, несчастье все равно произошло бы...

- А теперь... - приглушенным голосом, уткнувшись в грудь Сары, продолжила свою горькую исповедь Анди, - все повторилось. Я не хотела, чтобы вы вмешались в нашу жизнь, я сама вам это сказала, помните? - Анди опять разрыдалась. - И вот вы попали в больницу. Я не знала, что у вас будет ребенок! Поверьте, не знала... Но ребенка не будет, и виновата.., я!

- Нет, Анди! Ты не виновата. Я ошиблась, когда сказала о гибели ребенка. Должно быть, я бредила, а в эту минуту в палату вошла ты. - Сара сама чуть не плакала и в то же время улыбалась. - Я не потеряла ребенка, Анди.

Анди подняла заплаканное лицо и отвела рукой упавшие на лоб пряди волос. Сара видела, как в ее глазах рождалась робкая надежда, словно она услышала о каком-то чуде. Она хотела, чтобы Сара еще раз повторила то, что сказала, и наконец убедила ее, что все именно так.