— Ваша дочь — это нечто. Я поговорю с ней, но встреча с вами — это ее решение, и только ее. Единственное мое условие — ни Полин, ни Рубио МакФаддену, ни его людям не позволено приближаться к ней.
— Вы, конечно, не верите бабушкиным россказням.
— И каким же, судья Ландерс? — спросил я.
— Что моя дочь каким-то образом обладает доказательствами, которые спрятал Дэниел.
— Вы верите?
— Нет, — подтвердила она, покачав головой. — Я была там со своим мужем. Я отказалась вдаваться в подробности. В моем положении судьи я не могла этого сделать. Я верю, что все, что знал Дэниел, умерло в ту ночь, когда он покончил с собой.
Это была официальная версия — не точная, но помогающая людям спать по ночам.
— С другой стороны, — продолжала она, — Я никогда не верила, что моя дочь жива.
Я раздумывал, не сказать ли ей, что Арания не располагает такой информацией. Аннабель может быть расстроена из-за Полин, но когда дело касалось Рубио, я не был уверен, что ей можно доверять.
— Тем не менее, Арания больше не будет подвергаться опасности. Это касается Рубио, Полин и любого из людей МакФаддена.
Судья Ландерс начала подниматься.
— Мистер Спарроу, я вас больше не задерживаю. — Она полезла в сумочку и протянула мне визитку. — Вот мои личные номера. Спасибо, что уделили мне время.
Встав рядом с ней, я кивнул.
— Я хочу, чтобы вы знали, что я не нашел ее, чтобы причинить вам боль.
Я не был уверен, что заставило меня сказать ей это, но сделал.
— Нет, я верю, что вы нашли ее, чтобы причинить вред Рубио, и мне все равно. Вы нашли ее. — Она потянулась ко мне и остановилась, положив обе руки на свою сумочку. — Каким-то образом благодаря вам жизнь и надежда расцвели там, где я никогда не думала, что это возможно. Я предпочитаю верить, что вы искренне желаете ей счастья. Это все, чего я когда-либо хотела. Не важно, по какой причине вы ее нашли, спасибо.
Глава 4
Арания
Яна встретила нас с широко раскрытыми глазами.
— Все в порядке?
Если бы только существовал простой ответ на этот вопрос. Вместо этого я отложила разговор.
— Что-нибудь случилось, пока нас не было?
— Нет, в основном тихо.
— Пожалуйста, отвечай на все звонки — все, — подчеркнула я, зная, что есть один человек, который может быть настойчивым.
— Мисс Хокинс? — спросил Патрик, когда я направилась в свой кабинет.
Я повернулась к нему.
— Нам с Винни нужно продолжить начатый в гостинице разговор. У нас было мало времени.
Хотя несогласие волнами исходило от Патрика, и я знала, что он хочет получить ответ на свой вопрос, он не ответил на мое заявление опровержением, а просто кивнул.
Как только мы с Винни вошли в мой личный кабинет и закрыли дверь, я жестом указала на стол — тот, что все еще был завален эскизами для миссис МакФадден.
— У меня нет здесь ничего крепкого. Хочешь кофе или воды? — спросила я.
Покачав головой, она села.
— Мне очень жаль.
Выключив телефон, я положила его в сумочку и убрала в ящик стола, направилась к книжному шкафу, где стоял кофейник. Налив себе чашку теплого индонезийского кофе, я добавила сливок и размешала. Наблюдая за движением в кружке, я собиралась с мыслями. Глубоко вздохнув, продолжила:
— Ты все время говоришь, что тебе жаль. У тебя есть что-нибудь в сейфе в гостиничном номере?
Ее голубые глаза посмотрели на меня.
— Что?
— Ты не можешь оставаться в этом номере. Держу пари, что он прослушивается.
— Кенни, кто ты такая? Что, черт возьми, происходит? Человек, которого я знаю, знала, даже не подумал бы так. То, что агент Хантер сказал, что мистер Спарроу опасен, убедило меня, что это правда. Он заставил меня поверить, что я помогаю тебе, связывая с ФБР, как будто ты была вынуждена сделать что-то… против воли.
Сделав глубокий вдох, я отнесла кофе к столу и села.
— Стерлинг занимается недвижимостью.
— Ты уже много раз об этом говорила. Похоже, что между монстром, которого описал агент Хантер, и этим человеком, который сбил тебя с ног, есть некая середина. Или за неожиданно свалившимся на тебя богатством и роскошью ты не видишь истину.
Богатством?
Я подняла голову.
— Объяснись.
— Ты сказала, что живешь с ним. — Я кивнула. — У тебя есть личный телохранитель. Ты носишь дорогую одежду. Я могу предположить, что поездка в Канаду была его идеей. И ты выглядишь… — Она махнула рукой в мою сторону. — …не знаю, по-другому. Ты всегда была самой уверенной из нас, той, кто готова рисковать. А теперь ты кажешься мне… величественной. — Она снова покачала головой. — Я имею в виду не то, что ты думаешь, что ты лучше, а то, что ты действительно лучше. Это висит в воздухе. Не…черт, я неправильно выражаюсь.