Выбрать главу

– Все испытывают боль, рано или поздно. Вы не настолько слабы, чтобы позволить одному мужчине уничтожить вашу веру. – Лидиан попыталась отвернуться, но Эрик ей не позволил. Он стоял очень близко, и девушка чувствовала на своей щеке его теплое дыхание. Она вдруг осознала, с каким трудом он сдерживается. – Мне ужасно хочется соблазнить вас. Я могу заставить вас испытывать то, о чем вы и не мечтали… Могу заставить вас позабыть обо всем, кроме удовольствия от моих объятий.

Но я не собираюсь пользоваться вашей неопытностью, иначе я ничем не буду отличаться от Спенсера. Вы должны сами прийти ко мне, Лидиан, когда наконец освободитесь от своих иллюзий и решите, чего вы желаете на самом деле.

– Не надо разговаривать со мной как с ребенком!

– Ты во многом осталась ребенком, Лидиан, но это не мешает мне любить тебя. – Эрик видел ее недоумение. – Да, я люблю тебя с нашей первой встречи. Люблю за красоту и ум, даже за упрямство, заботу о своей матери и поместье, за взятую на себя ответственность, от которой сбежала бы любая девушка. Я люблю тебя за это и многое другое, что мне еще предстоит открыть в тебе.

И я не собираюсь безучастно смотреть, как ты ломаешь руки из-за ублюдка Спенсера. Он недостойный человек, и тебе это известно лучше, чем другим. Пора быть честной с собой и со мной.

Окончательно сбитая с толку, Лидиан отрыла рот, чтобы оправдаться, но Эрик легонько коснулся пальцем ее губ.

– Я больше не могу оставаться с тобой наедине, – пробормотал он. – Моя выдержка не безгранична.

– Подожди, – тихо сказала Лидиан, но он уже направился к двери.

Неожиданно в комнату ворвалась Долли.

– Лидиан, что ты здесь копаешься? Я иду из детской и… – Она замолчала, увидев брата. – Эрик, а ты почему здесь? Решил присоединиться к нам… – Долли не закончила фразы, очевидно, почувствовав царившее в комнате напряжение. – Боже мой, очень надеюсь, что вы тут не ссорились.

Лидиан заставила себя улыбнуться:

– Я бы назвала это «оживленной дискуссией». Может быть, продолжим поиск браслета?

– Нет необходимости, – ответила Долли. – Охота за сокровищем окончена.

– Разве уже били в колокол?

– Нет.., но сейчас будут. – Долли торжествующе подняла руку. Тяжелое украшение не слишком подходило девушке ее возраста. – Я нашла его в детской. Он был на четвертой кукле. – Она подумала и спросила с надеждой:

– Как вы считаете, мама позволит мне носить его?

– Возможно, когда тебе исполнится двадцать пять лет, – сухо ответил Эрик.

– Давайте спустимся вниз и сообщим о моей победе, – воскликнула Долли, хватая брата за руку. – Идем, Лидиан!

– Я спущусь через несколько минут. Я бы хотела немного побыть здесь и привести свои мысли в порядок.

Долли начала возражать, но Эрик решительно вывел ее, даже не взглянув на Лидиан.

– В чем дело?.. – донесся из коридора голос Долли.

Лидиан закрыла дверь и принялась ходить по комнате. Эрик де Грей сказал, что любит ее. Она почувствовала, сердце забилось от радости, которая тут же уступила место страху.

Она боялась с того времени, как ее покинул Ченс… боялась, что он не любит ее, что она почему-то недостойна любви. Снова рисковать? Опять столкнуться с болью и одиночеством? Лидиан будто стояла на краю бездонной пропасти. Ее так называемая любовь к Ченсу была на самом деле лишь оправданием, своеобразной защитой от сердечных ран. Но она не может позволить этому страху вечно портить ей жизнь.

Сев за маленький столик, Лидиан взяла пустую катушку и задумчиво катала деревянный цилиндр между ладонями. Несколько минут назад Эрик был готов схватить ее в объятия. И ей хотелось, чтобы он поцеловал ее так же страстно, как в прошлый раз. Ничего удивительного, что ее влечет к нему. Ведь он обезоруживающе красивый мужчина. Нет, дело не только в этом. Ее чувства глубже.

Она же видела, как он заботится о семье, они могут во всем на него положиться. Это человек ответственный, бесконечно преданный тем, кого любит. Он помог и ей в ту ночь, когда она ходила к Карвену, превратив мучительное разочарование в волнующее приключение.

«Я никогда не даю обещаний, которые не могу выполнить», – сказал он тогда, и она ему верила. Лидиан вдруг охватило такое нетерпение, что она до боли сжала в руках катушку. Зачем она отпустила его? Ей хотелось быть с ним, сказать ему… Сказать ему что?

Лидиан рассеянно поправила выбившуюся прядь" Все теперь прояснилось, как будто до сих пор она глядела в воду, покрытую рябью, и вдруг поверхность разгладилась, дав ей возможность увидеть дно.

Она хотела сказать Эрику правду: что мечтает о нем по ночам, а днем не может забыть его ни на минуту, что хочет знать его секреты и рассказывать ему свои. Катушка выпала из ее дрожащих рук. Она любит его.., и в сравнении с этим ее чувства к Спенсеру лишь слабая тень.

Как же она не поняла этого раньше?

Лидиан вскочила, горя желанием найти Эрика и рассказать ему о своих чувствах.

– Господи, не позволяй ему уехать! – С этой молитвой она выбежала из комнаты.

* * *

Изумрудный браслет был продемонстрирован гостям, и Долли получила столько комплиментов, что даже покраснела. Заиграл оркестр, Блездейлы первыми начали танец, приглашая всех последовать их примеру. Де Грей решил, что ему пора уходить, ибо не имел желания провести остаток вечера, наблюдая, как Лидиан избегает его.

Отправив слугу за шляпой и накидкой, он извинился перед хозяевами, сославшись на дела. Разочарованные Блездейлы попытались уговорить его остаться, но безрезультатно.

Когда слуга открыл Эрику тяжелую входную дверь и тот уже шагнул за порог, ему показалось, что кто-то окликнул его:

– Милорд.

Оглянувшись, он с удивлением увидел спешащую к нему Лидиан. Она жестом приказала слуге закрыть дверь и обхватила себя руками, чтобы не дрожать в легком бальном платье. Темные глаза странно блестели на побледневшем лице, казалась, ее что-то тревожит.

– В чем дело? – спросил Эрик.

– Я должна немедленно поговорить с вами. – Она вцепилась ему в рукав. – Пожалуйста, возьмите меня с собой.

Просто немыслимо. Ее репутация будет погублена навсегда. Видимо, она в совершеннейшем отчаянии, если решилась на такое.

– Мы поговорим с вами завтра утром. – Де Грей слегка подтолкнул ее к двери.

Но Лидиан только покачала головой и поежилась от холодного ветра.

– В особняке слишком много народу, – сказала она. – Нам не дадут поговорить наедине.

Эрик прикинул возможность найти какое-нибудь укромное место у Блездейлов, но сразу понял, что это нереально.

– Ваша коляска, – предложила Лидиан, кутаясь в его накидку, которую он набросил ей на плечи.

– Нет. Если кто-нибудь увидит вас в коляске со мной…

– Мне все равно, – упрямо сказала она.

Эрик выругался про себя. Чем дольше они будут здесь препираться, тем больше вероятность, что их заметят.

– Пять минут, – наконец согласился он. – Потом вы вернетесь на бал.

Лидиан кивнула, он помог ей сесть в коляску, и слуга с непроницаемым лицом захлопнул дверцу. Внутри было довольно холодно, но здесь они хотя бы спаслись от ветра.

– Итак, – пробормотал он, садясь напротив, – что за срочность заставила вас рисковать своей репутацией?

– Вы были нравы в отношении Ченса, – тихо сказала Лидиан. – Он негодяй, мне не стоило доверять ему.

Когда я потеряла отца, а затем и Ченса, мне казалось, что каждый мужчина, которого я люблю, каким-то образом бросает меня. Я не хотела больше никого терять и попыталась защитить себя. Теперь у меня нет выбора… Я должна снова рискнуть или потеряю вас. – Она помедлила, чтобы набраться мужества и сказать ему правду. – С первой нашей встречи я уже начала любить вас. Просто не хотела признавать это.., и до сегодняшнего вечера не понимала глубины своих чувств. – Глаза у нее блестели, губы слегка подрагивали. – Я люблю вас, мне нужны только вы Эрику страстно хотелось верить ей, но мешали гордость и осторожность.