— Добро пожаловать домой, господин Кейн.
— Благодарю вас, Перкинс, — улыбнулся Кейн и добавил, пропуская вперед Гленну: — Это моя жена, Перкинс.
Если Перкинс и был потрясен, он никак не показал этого. Профессия дворецкого требует умения всегда скрывать свои эмоции и оставаться невозмутимым. Он только склонил голову и спокойно промолвил:
— Добро пожаловать в Морган-Мэнор, миссис Кейн.
В его тоне слышалось уважение, к которому примешивался вполне понятный интерес к тому, , что же на самом деле происходит в семье, служению которой он отдал столько лет своей жизни.
— А где все, Перкинс? — спросил Кейн, войдя в холл и ощутив вокруг себя звенящую пустоту.
— Ваша мать и миссис Джеймс отъехали по своим делам, а мистер Джеймс находится у себя в банке. В настоящий момент в доме нет никого, кроме слуг.
— Присмотрите за нашим багажом, когда он прибудет, Перкинс, — кивнул Кейн, — а мы с женой побудем тем временем у себя.
— Слушаю, сэр, — все так же спокойно ответил Перкинс. — Не угодно ли еще чего-нибудь?
— Ванну! — неожиданно для себя выпалила Гленна.
— Распорядитесь, Перкинс, — улыбнулся Кейн, с любовью глядя на стоящую рядом с ним женщину, которую он с легким сердцем называл своей женой. — А через час пришлите к нам в комнату легкий обед.
— Будет сделано, сэр, — ответил Перкинс и еще раз поклонился — на сей раз вслед супружеской паре, поднимающейся рука об руку на второй этаж.
Редко кто из хозяев интересуется мнением слуг, но, если бы кто-нибудь спросил Перкинса о том, что тот думает о Гленне, он ответил бы, что жена мистера Кейна гораздо симпатичней пресной, скучной и капризной мисс Фэйрчайлд, которую до этого прочили на роль миссис Морган. При этом Перкинс искренне сочувствовал этой рыжей красавице, ведь она появилась в их доме, когда и мистер Джеймс, и его матушка были настроены против нее, не желая принять ее в круг семьи.
«Правда, у мистера Кейна такой характер, что с ним, пожалуй, никто не справится, — подумал Перкинс и улыбнулся, что позволял себе лишь в крайних случаях. — Уж если он чего захочет, непременно сделает по-своему. Во всяком случае, в ближайшее время в нашем доме жить будет хоть и нелегко, но интересно. Не соскучишься. А кто возьмет верх — мистер Кейн или мистер Джеймс на пару с матерью? Пожалуй, если бы мне предложили пари, я все свои деньги, до последнего гроша, поставил бы на мистера Кейна».
Несмотря на то что комната, куда привел ее Кейн, была обставлена «по-мужски», Гленна осталась от нее просто в восторге. Разве можно было сравнить это великолепие с жалкой хижиной на «Золотой Надежде»? Комната Кейна была выдержана в зелено-коричневой гамме, с темной старинной мебелью, с охотничьими гобеленами на стенах и большим мраморным камином. Широкая, почти квадратная кровать тоже была покрыта гобеленом с вытканными на нем охотниками, собаками и оленями, и тот же самый сюжет повторялся в рисунке толстого ковра, покрывающего пол спальни.
— Я понимаю, эта комната совсем не подходит для молодой женщины, — извиняющимся тоном сказал Кейн, — ноты можешь здесь все переделать по своему вкусу. Для меня это будет приятнее, чем жить с тобой порознь.
Гленна не успела ответить, поскольку раздался стук в дверь и женский голос доложил, что ванна готова, и тут же появилась обладательница этого мелодичного голоса, молоденькая горничная по имени Энни, которую прислал Перкинс. А затем Гленну ожидало настоящее потрясение.
Энни отвела ее в комнату — отдельную комнату! — в которой не было ничего, кроме ванны! Таких комнат Гленна не видела еще никогда. Сама ванна была сделана из фарфора, а на стене комнаты висело большое зеркало, под которым стоял стол, густо уставленный всевозможными пузырьками, флаконами, щеточками., .
В этом раю Гленна провела не меньше часа и покинула его с большой неохотой и страстным желанием как можно скорее вернуться сюда. Ну а Кейн тем временем получил возможность поговорить с вернувшимися домой матерью и ее невесткой Вини. Разговор это состоялся в комнате матери, подальше от любопытных ушей и глаз.
— Перкинс уже сказал мне, что ты вернулся, Кейн, — улыбнулась мать, подставляя щеку под дежурный поцелуй. Впрочем, как бы ни относилась к нему мать, какие бы сложности ни возникали в их отношениях, Кейн всегда не только уважал ее, но и искренне любил.
Бет Морган, матери Кейна, было сейчас под шестьдесят. Ее по-прежнему пышные, некогда иссиня-черные волосы были густо припорошены сединой, но ярко-синие глаза остались молодыми — пронзительными, живыми, и они смотрели сейчас на сына внимательно и строго. Бет Морган была недовольна своим младшим сыном, и это недовольство выдавало себя в ее движениях — излишне резких, суетливых, делавших ее похожей на большую птицу. Увы, Кейн вырос совсем непохожим на своего старшего брата Джеймса, который представлял собой образец трудолюбия, усидчивости и благоразумия. Единственное, что омрачало образ Джеймса, было отсутствие у него наследника — их брак с Винни на протяжении десяти лет оставался бесплодным. Все надежды увидеть наконец наследника дела Морганов были связаны теперь с Кейном и его невестой Элен Фэйрчайлд. Бет надеялась, что уж эта пара не подведет. Но вот, пожалуйста, Кейн объявил о разрыве с Элен и собрался жениться на дочери какого-то золотоискателя. На женщине, которой совершенно нечем рекомендовать себя в свете — разве что рассказывать всем, что ее покойный папаша был когда-то одноклассником Патрика Моргана!
— Ты хорошо выглядишь, мама, — сказал Кейн.
— К сожалению, не могу того же сказать о тебе, сын, — ответила Бет, внимательно всмотревшись в бледное, осунувшееся лицо Кейна, — рискну предположить, что у тебя далеко не все в порядке.
— Перкинс, я думаю, уже доложил тебе о том, что я привез с собой Гленну, — Бет слегка поморщилась и кивнула головой, — и хотел бы поговорить с тобой до того, как вы встретитесь.
Бет указала Кейну на стул, но сама не присела, а продолжала ходить по комнате.
— Что-то идет не так, как предполагалось, Кейн? — спросила она. — И поэтому ты привез свою новобрачную в Филадельфию? Прежде ты говорил, что намерен навсегда остаться с ней в Денвере, возле прииска ее отца.
— Присядь, мама, — раздраженно сказал Кейн, и та молча опустилась на стул. — Мы с Гленной по-прежнему очень любим друг друга. Быть счастливее нас просто невозможно. Но обстоятельства изменились, мама. И дело не в наших с Гленной отношениях, они прочны и надежны. Просто так сложилось, что мы были вынуждены уехать из Денвера.
— Что это за обстоятельства? — поинтересовалась Бет. — Ты попал в беду, Кейн?
— Нет, не волнуйся, мама, ничего подобного, — убедительно солгал Кейн. — Просто решил, что будет лучше, если я на какое-то время увезу Гленну из Денвера. И хочу просить тебя и Джеймса — отнеситесь к Гленне поласковее.
— Поласковее? — переспросила Бет, окидывая сына обиженным взглядом. — Но, согласись, у меня есть все основания быть недовольной вами. Фэйрчайлды почти перестали разговаривать со мной. Элен выходит из себя при каждом упоминании твоего имени. Не забывай, что она уже не так молода и потеряла много времени в ожидании вашего брака, который ты столь внезапно решил разрушить.
Кейн вздохнул и рассеянно посмотрел на мать. Было видно, что все это ему совершенно неинтересно.
— Мама, — сказал он, — Гленне сейчас очень нужна поддержка. Она беременна. Скоро у нас с ней родится ребенок, а ты станешь бабушкой.
Кейн, что называется, решил зайти с козырей. Если уж и после этого сердце Бет останется каменным, значит, его вообще ничем не растопишь.
— Вы… Твоя жена ожидает… И когда же?
— Мама, ведь мы женаты всего несколько месяцев. Это было после моего возвращения в Денвер. — «Дай бог, чтобы никому не вздумалось проверять это», — подумал Кейн и закончил вслух: — Гленна на четвертом месяце.
— Ребенок! — прошептала Бет и внезапно расплылась в улыбке. Неужели наконец-то она станет бабушкой? — А как чувствует себя Гленна? — поспешно спросила она. — Не нужно ли ей какого-то особого ухода? Слуг, горничных? Да, Кейн, умеешь ты делать сюрпризы. Ну что бы тебе сразу не сказать, что Гленна беременна? А то ходил тут вокруг да около.