Занятие начинается, и весь следующий час я пытаюсь наверстать пропущенный материал. Отдохнув всего пару дней, я чувствую, что ужасно отстала.
В пятницу ситуация не меняется. Преподаватели уже перешли к новому материалу, который основывается на том, что я пропустила. Появляется ощущение, словно меня не было на занятиях две недели. И днем, возвращаясь в общежитие, я чувствую себя неважно. Снова начались головокружение и головная боль. Когда я наконец добираюсь до своей комнаты, Гаррет уже сидит у меня и просматривает телефон.
— Привет, как прошли занятия?
Он целует меня, одновременно забирая рюкзак.
Я падаю на кровать.
— Я без сил, собираюсь пропустить ужин и просто лечь спать.
— Тебе надо поужинать. — Он подходит и присаживается рядом. — Что случилось, Джейд? Ты перенапряглась за последние дни?
— Угу, похоже на то.
Я массирую голову, пытаясь унять боль.
— Тогда у нас будут спокойные выходные. Чем хочешь заняться?
Я издаю стон.
— Учебой. Буду писать доклад.
— Когда он должен быть готов? Это не может подождать?
— На самом деле это даже не доклад, а заключение к лабораторной по химии. Его необходимо сдать во вторник, но я должна поработать в выходные, иначе не успею.
— Напряги Карсона.
— Он делал предыдущее заключение. Я не могу свалить на него всю работу и в этот раз.
— Джейд, уверен, он не откажет. Пусть это резюме напишет Карсон, а два следующих — ты. Тебе же нужно отдохнуть, чтобы легче перенести дорогу домой.
— Ты прав. Можешь подать мой телефон? Я быстро позвоню ему.
Гаррет приносит мне мобильный, и я набираю номер своего напарника. Карсон соглашается написать заключение к лабораторной — более того, он, кажется, даже рад моей просьбе.
Я отключаюсь.
— Ну вот, одной проблемой меньше.
— Иди сюда. — Гаррет сажает меня, потянув за руки. — Пойдем наверх, посмотрим кино. А потом я закажу что-нибудь на ужин.
Я зеваю.
— Скорее всего, я засну.
— Не страшно. — Он целует меня в лоб. — Значит, ты будешь спать, а я посмотрю кино.
— Это слишком скучно для вечера пятницы. Ты должен заняться чем-нибудь интересным. Позвони Декеру, узнай, что он делает.
Я роняю голову Гаррету на плечо.
— Ты так просто от меня не избавишься, соня. Отнести тебя наверх?
— Нет, все нормально. Только захвати, пожалуйста, мою пижаму, чтобы мне не возвращаться.
Подойдя к комоду, Гаррет достает мои вещи. Затем мы поднимаемся в его комнату, где я почти сразу же засыпаю и сплю до самого утра.
Поскольку все выходные мы проводим в общежитии, мне удается отдохнуть, а Гаррету избежать фотографов. Шоу «Встреча выпускников» выходит в четверг вечером, и сейчас на моего парня идет охота. В эти дни я старалась не пользоваться интернетом, но для подготовки к занятиям мне приходится зайти в сеть, и я все время натыкаюсь на рекламу шоу. Теперь и все остальные в кампусе в курсе происходящего, а девушки проявляют к Гаррету повышенный интерес. Они и раньше на него заглядывались, потому что Гаррет очень сексуальный, но теперь действуют более напористо. Вот еще одна причина, по которой нам приходится прятаться в его комнате.
Во вторник Гаррет отвозит меня в городскую клинику, чтобы снять швы. Хотя доктор Каннингем не работает в этой больнице, ему почему-то позволено временно пользоваться всем необходимым. Я оставляю вопросы при себе, зная, что ответов, как обычно, не получу.
— Твое колено отлично заживает, — говорит доктор Каннингем, снимая швы.
Гаррет стоит рядом, держа меня за руку, как будто мне пять лет, но это так мило, что я не сопротивляюсь.
— Как вы думаете, когда я смогу ходить без костылей? — спрашиваю я.
— Потерпи еще несколько дней, а потом можешь попробовать прогуляться без них.
— Я просто умираю как хочу снова начать бегать.
— Никаких пробежек, Джейд. Этим ты только навредишь себе. Подожди один месяц.
— Придется спрятать ее кроссовки, — подтрунивает надо мной Гаррет. — Иначе она не вытерпит целый месяц.
— Это правда. — Я поглядываю на свое колено — оно теперь без швов. — Я не смогу ждать так долго.
— Спрячь ее кроссовки, — шепчет Гаррету Каннингем, прекрасно зная, что я его слышу.
Гаррет смеется и помогает мне слезть с кушетки.
Доктор Каннингем подходит к раковине, чтобы вымыть руки.
— Есть какие-нибудь планы на весенние каникулы?
— Я остаюсь здесь, а Джейд едет домой, — говорит Гаррет.
— Значит, обратно в Де-Мойн? — спрашивает меня врач.
Надевая пальто, я киваю.
— Отлично. Я тоже туда еду на следующей неделе, чтобы осмотреть Фрэнка. Заодно и тебя смогу проведать и убедиться, что ты не бегаешь и не нагружаешь колено.
— Здорово, — раздраженно бормочу я, при этом сохраняя на лице улыбку.
Он просматривает планшет, иногда прерываясь, чтобы напечатать заметки.
— Кто отвезет тебя в Айову? Ты же не собираешься сама сесть за руль? Мне бы не хотелось, чтобы ты водила машину, пока головокружений не будет хотя бы неделю.
— Я не поеду, а полечу.
Каннингем отрывает глаза от планшета.
— Тебе нельзя лететь на самолете с сотрясением мозга. Я бы разрешил, Джейд, если бы у тебя не болела голова, а так — авиаперелеты под строгим запретом.
— Но я должна лететь. У меня нет другого способа добраться до Айовы. И мне нужно домой. Я ведь не поеду туда летом, — тараторю я, как будто это каким-то образом изменит его решение.
Гаррет обнимает меня.
— Джейд, не волнуйся. Я сам тебя отвезу.
— Ты уверен, что это хорошая идея? — говорит Каннингем. — Мне не хотелось бы, чтобы Джейд сбили с ног фотографы или твои поклонники. Ты же помнишь, что произошло в прошлый раз.
— Помню. Но мы что-нибудь придумаем. Вы уже закончили с Джейд?
— Да. Джейд, ты можешь идти. Возможно, увидимся на следующей неделе в Де-Мойне. В любом случае, приятного отдыха. И тебе тоже, Гаррет.
Мы уезжаем, и по дороге в кампус я начинаю злиться.
— Кем он себя возомнил, запрещая мне летать?
— Он твой врач, Джейд. И ты должна к нему прислушиваться.
— Почему? Что такого опасного в полетах? Мне просто нужно несколько часов посидеть в самолете.
— Вероятно, это как-то связано с перепадами давления во время взлета. Поищи информацию сама, если не веришь ему.
— Может, мне стоит узнать мнение другого специалиста?
— Доктор Каннингем — один из лучших врачей в стране. Я ручаюсь, что ты вряд ли найдешь в округе кого-то более компетентного.
— Что же мне делать? Фрэнк и Райан так рады, что я еду домой, и мне ужасно хочется с ними увидеться. Райан даже изменил свой рабочий график, чтобы взять выходные, пока я буду дома.
Вся эта ситуация вызывает во мне новую волну ненависти к Аве. Если бы не она, Гаррет мог бы просто отвезти меня домой, и запрет на авиаперелеты нас бы вообще никак не задел.
Глава 7
Мы возвращаемся в общежитие, и, как только переступаем порог моей комнаты, у меня сразу же звонит телефон. Я отвечаю, не посмотрев, кто это.
— Привет, Джейд. Тебе уже сняли швы?
Я узнаю голос своего напарника.
— Привет, Карсон. — Я замечаю, что Гаррет, закрывая дверь, бросает на меня хмурый взгляд. — Да, швы сняли, но мне все равно придется еще несколько дней пользоваться костылями.
— Ну, зато после весенних каникул ты уже сможешь ходить на занятия без них. Когда ты уезжаешь?
— Поездку придется отменить. Врач запретил мне авиаперелеты.
Замолчав на мгновение, Карсон предлагает:
— Поехали со мной. Я отвезу тебя домой.
— Нет, все нормально. К тому же ты едешь в Иллинойс.
— Де-Мойн всего в четырех часах езды от моего родного города. Для меня это ерунда. Я же говорил, что люблю водить машину.
— Но тогда через неделю тебе придется забирать меня из Де-Мойна, если только я не попрошу Райана довезти меня до твоего дома.
Услышав «до твоего дома», Гаррет прищуривается и отрицательно качает головой.
Карсон продолжает:
— Мне подходит любой расклад. Я могу запросто заехать за тобой. Никаких проблем.
— Давай я подумаю и перезвоню?
— Конечно. И кстати, я могу легко перенести сроки отъезда-приезда.