Выбрать главу

— Когда у нас гости, Джуди, как правило, немного перебарщивает, — замечает Говард. — Хотя она устраивает пиры и по выходным. — Он целует жену в щеку. — Джуди любит кормить своих мальчиков, да, милая?

Джуди улыбается.

— Давай, Джейд, бери тарелку и вперед. У нас тут все по-простому, так что садись на любой стул.

Еще одно разительное отличие от семьи Гаррета, где «по-простому» ничего не бывает. У Кенсингтонов все носит формальный характер. Ты сидишь там, где тебе велено, а еда, за исключением завтрака, всегда сервируется по полной программе.

— Джейд, Карсон говорил, что ты подумываешь о медицинской школе, — начинает Говард, как только мы все рассаживаемся за столом.

— Да, я рассматриваю такой вариант.

— Что ж, буду с тобой откровенен: это сложная область. Помощь людям — это еще не все. Также тебе придется иметь дело со страховыми компаниями и управлять персоналом. На самом деле это похоже на ведение бизнеса.

— Отлично, папа, теперь она передумает становиться врачом, — говорит Карсон.

— Важно, чтобы вы оба осознавали, во что ввязываетесь. Вот и все. — Он берет булочку из корзинки на столе. — Лично я считаю, что самое трудное в профессии врача то, что иногда, как ни старайся, ты все равно не можешь помочь человеку. Казалось бы, что с современными технологиями уже можно придумать какие-то действенные лекарства или, по крайней мере, более эффективные методы лечения, но, похоже, этого никогда не произойдет.

В голосе отца Карсона звучит печаль, и я уверена, что причина в том, что он очень хотел спасти свою дочь. Если бы он только знал, что на самом деле более эффективное лечение существует. Но оно предназначено только для избранных. Может, это и не лекарство от рака, но Гаррет сказал, что у его дедушки была онкология легких, которая просто исчезла. Как такое возможно?

Как бы я ни была благодарна отцу Гаррета за то, что он нанял доктора Каннингема для лечения Фрэнка, меня тошнит от мысли, что секретная медицинская группа, в которой работает Каннингем, помогает с помощью передовых методов лечения только богатым и влиятельным людям.

— Хватит о работе, дорогой, — говорит Джуди. — Джейд, Карсон говорил тебе, что в Де-Мойне живет его бабушка?

— Да, он упоминал об этом. — Я слышу, как из кухни, где я оставила сумочку, доносится звонок моего телефона. — Простите, я должна ответить. Возможно, это Райан.

— Конечно, милая, иди.

Милая? Мы едва знакомы, а она называет меня милой? Может, это нормально для мам, но, очевидно, не для всех, потому что моя мама никогда меня так не называла. Как и Кэтрин. Представив, как Кэтрин называет меня милой, я смеюсь и одновременно отвечаю на звонок.

— Привет, ты уже добралась? — Это Гаррет. — Что тебя рассмешило?

— Да так, ничего. Мы уже на месте. Я собиралась позвонить тебе, но мы сели завтракать.

— Карсон приготовил завтрак?

— Нет, его мама приготовила для нас просто гору еды. Мы только сели за стол. Можно я тебе перезвоню?

— Разве ты не хочешь поговорить сейчас, пока Карсон нас не подслушивает?

— Да, но рассказывать особенно нечего, и я так устала от бессонной ночи, что почти ничего не соображаю.

— Как тебе родители Карсона? Надеюсь, они лучше, чем их сынок.

— Они приятные люди. И у них отличный дом. В одном из тех новых районов, где все здания на улице выглядит одинаково. Однако внутри мне очень понравилось. Дом очень уютный и обжитой.

— В отличие от моего дома, да?

— Ну, в общем, да.

Гаррет смеется.

— Все нормально, Джейд. Я знаю, что тебе не нравится мой дом. Но с формальной точки зрения это дом моего отца и Кэтрин. Сам бы я никогда не стал жить в подобном месте.

— Значит, наша квартира не будет полностью белой и с мебелью, на которую никому не захочется сесть?

— Конечно, нет. И ты это знаешь. Вообще, все, что понадобится, ты можешь выбрать сама. Лишь бы это было не в стиле Кэтрин.

Какое облегчение. Я догадывалась, что Гаррет не захочет жить в доме, похожем на родительский, но не была уверена до конца.

— Пожалуй, все же пойду позавтракаю. Перезвоню тебе, когда мы с Райаном будем в пути.

Закончив разговор, я оборачиваюсь и обнаруживаю на кухне Карсона, который кладет на тарелку добавку.

— Опять Гаррет?

— Да, сказала ему, что перезвоню позже. — Я убираю телефон в сумочку. — Эй, ты произнес его имя вслух. Это нарушение правил.

— Они действуют только в машине, — улыбается он и возвращается в столовую.

Закончив завтрак, мы вчетвером остаемся за столом, чтобы выпить еще кофе и поболтать.

Около половины одиннадцатого Карсон просит отца проверить джип, сообщив, что, когда мы включали обогреватель на максимум, в машине раздавался какой-то шум. Они уходят в гараж, а Джуди встает, чтобы убрать со стола.

— Я помогу, — говорю я

— Не надо, спасибо. Ты устала с дороги. Отдыхай.

— Я буду рада помочь, только скажите, что нужно делать.

На кухне Джуди вытаскивает стопку пластиковых контейнеров.

— Уберешь остатки еды?

— Конечно.

Я складываю то, что осталось от завтрака, в контейнеры, а Джуди загружает посудомоечную машину.

— Так здорово, что вы с Карсоном подружились, — говорит она между делом. — Он вырос на Среднем Западе, и я боялась, что он не впишется в жизнь Восточного побережья, поэтому вздохнула с облегчением, когда он нашел тебя.

— Я тоже рада, что нашла его.

Блин! Надеюсь, это не прозвучало так, будто Карсон для меня больше, чем друг. Я лишь имела в виду, что мне тоже было нелегко переехать со Среднего Запада, и ничего больше.

— Похоже, у него появились друзья. И даже одно время была подружка, — продолжает мама Карсона.

— Да, в Мурхерсте у него много друзей. — На самом деле, я не уверена в том, что говорю, но знаю, что Джуди будет приятно это услышать.

Джуди вытирает руки кухонным полотенцем и закрывает заполненные контейнеры.

— Сегодня приедет бывшая девушка Карсона. — Джуди переходит на шепот, как будто Карсон может услышать ее из гаража. — Мэдисон — милая девушка. Умница и красавица. Но я просто не могу смотреть, как она снова разбивает моему сыну сердце. Я переживаю из-за ее желания вернуться к нему. Не думаю, что это хорошая идея.

Почему Джуди считает, что меня это касается? Я молчу, сосредоточившись на заполнении оставшихся контейнеров.

Она возвращается к нормальному голосу:

— А у тебя есть парень?

— Да. Он учится в Мурхерсте. Гаррет из Коннектикута, родился там и вырос.

Странно, что Карсон не упоминал о Гаррете, ведь все остальное он, похоже, обо мне рассказал.

— Что ж, может, подыщешь хорошую девушку для моего сына?

Джуди убирает в холодильник контейнеры, которые я ей подаю.

Я сдерживаюсь изо всех сил, чтобы не рассмеяться. Карсон умер бы от стыда, если б узнал, о чем его мама меня попросила.

— Хорошо, я постараюсь.

Тут раздается звонок в дверь, и Джуди идет открывать, а потом зовет меня:

— Джейд, приехал твой брат.

Выбежав в холл, я вижу там Райана и крепко его обнимаю.

— Ну наконец-то!

— Что? Я нисколько не опоздал.

Я отступаю на шаг, чтобы получше его рассмотреть. Райан подстригся. Теперь его волосы очень короткие, гораздо короче, чем раньше. Однако ему идет. Сейчас он больше похож на симпатичного парня из колледжа, чем на свободного художника, как раньше. Тот образ ему, если честно, не подходил.

— Ты сменил прическу, — замечаю я.

— Ага. Подумал, что в прежнем виде меня в медицинскую школу не пустят.

— Вы тоже собираетесь стать врачом? — спрашивает Джуди.

Я съеживаюсь. Райан не должен был узнать о моих планах. Я не говорила ни ему, ни Фрэнку, потому что они начали бы экономить на еде и на всем остальном, пытаясь собрать для меня средства, в то время как они уже во всем себя ограничивают, чтобы оплатить обучение Райана.

— Ну да, — говорит Райан. — Я делал небольшой перерыв в обучении, поэтому поступаю в следующем году. — Тут до него доходит. — А кто еще собирается стать врачом?

— Мой сын Карсон. И Джейд.

Райан пристально смотрит на меня.

— Ага, видимо, мы все хотим лечить людей.

— Что ж, врач — профессия нужная, — говорит Джуди, и не подозревая о том, что выдала мой секрет.

Когда возвращаются Карсон и его отец, я знакомлю их с Райаном, и они обмениваются несколькими фразами о Де-Мойне.