Кульминацией вечера стало грандиозное пиротехническое шоу. Небо над дворцом расцветилось тысячами огней, которые отражались в глазах присутствующих восторг, восхищение и скрытые желания.
— Пойдем, — Тинг потянула меня за рукав. — Нам нужно поговорить.
Мы вышли на балкон, окутанный ароматом жасмина и ночной прохладой. Внизу, в лунном сиянии, раскинулся сад с фонтанами и беседками.
— Ты слишком вялая, — заметил я, когда мы остались наедине. — С тобой все в порядке?
— Все в порядке, воин, — Тинг пошатнулась, но тут же гордо выпрямилась. — Просто… поддержание подобных заклинаний требует определенных усилий.
— Ты могла и не выкладываться так…
— Должна была, — резко прервала она меня. — Не время расслабляться. Ты же видел, как она на него смотрела?
— И что с того? — не выдержал я. — Она принцесса, а он…
— Он — наш шанс, — твердо сказала Тинг. — Если Ян выйдет за него замуж, король Ляо Вэй станет нашим союзником.
— А если нет? — тихо спросил я, хотя ответ и так был ясен.
— Тогда у Арантеи не будет будущего, — так же тихо ответила Тинг, и её голос прозвучал словно похоронный колокол. — Танзин никого не пощадит.
Я вздохнул ночной воздух пытаясь успокоиться. Внизу, в лунном сиянии, раскинулся сад с фонтанами и беседками.
— Тебе не кажется, что все это заходит слишком далеко? — не выдержал я. — Этот бал, этот принц. Будто Ян — это товар.
— Ты ревнуешь, воин, — констатировала Тинг с тонной сарказма. — Не стоит. Это лишь часть игры.
— Игры? А что будет, когда игра закончится? — не унимался я. — Что будет с Ян?
— Если Ян станет женой принца Лина, у нас появится могущественный союзник, — ответила Тинг. — Король Ляо Вэй не станет воевать против собственного сына.
— А если она не… не захочет выходить за него замуж? — с трудом выдавил я, боясь услышать ответ.
— Тогда нам придется искать другие пути для спасения Арантеи, — спокойно ответила Тинг, и её глаза блеснули в темноте холодным светом. — Пути, которые могут оказаться гораздо… кровопролитнее.
Дворец бурлил в праздничном настроении, музыка лилась из распахнутых окон, отражаясь от стен, украшенных изображениями золотых драконов. Но мне не было дела до этого фальшивого веселья.
Мы молчали.
Оперевшись на перила, я устремил взгляд в темное небо. Одна из лун этого мира выглянула из-за облака, освещая светом ночную мглу.
Тинг тоже уставилась на небо, красиво уложив хвост вокруг себя.
Я устал от этой бесконечной возни. Хочу домой, хочу обнять свою малютку Алису.
— Как научиться путешествовать между мирами? — задал я вопрос, скорее себе, чем ей.
— Этому невозможно научится.
— У тебя же получилось, — я удивленно посмотрел на кошку, — ты же как-то смогла меня с другого мира достать…
— Все не так просто, как тебе кажется, — промурлыкало это создание.
Кошка лениво повернула голову в мою сторону. Ее зрачки чуть сузились.
— Когда я перешла в твой мир, — начала она, в свойственной ей преподавательской манере, излагать свою мысль, — был совершен прокол между двумя сферами пространства, между двумя мирами. Я говорила тебе, что Ци не может исчезать в никуда, но и ее перемещение энергозатратно само по себе. В твоем мире появилась лишь моя иллюзия, а тело переместить у меня не хватило сил.
— То есть, ты не смогла попасть на Землю сама, но отправила туда иллюзию? Заклинание?
— Если совсем упрощенно, то — да.
— А как же…?
Я нахмурился, пытаясь уловить ускользающую мысль. Это получается, что и моя дочь могла не спастись? Эта кошатина могла мне внушить что-то или же показать иллюзию того, что дочь выжила? Кровь в жилах застыла. Пальцы автоматически выгнулись в атакующем движении.
— Ученик! — менторским тоном, с тонной холода, позвала меня кошка.
Я лихорадочно собирал всю доступную мне энергию из окружающего пространства. Удачно Тинг выложилась на защите. Легче будет ее прихлопнуть.
— Ученик, — чуть мягче произнесла кошка, — пора тебе понять важную вещь…
Мое тело переполняло Ци. Не в силах сконцентрироваться от гнева, я хотел обрушить на это лохматое животное всю доступную сырую энергию.
Сегодня она обессилена, поэтому ничего не сможет противопоставить.
— Когда ты умер, — кошка отвернулась от меня и уставилась за край горизонта, — твоя Ци находилась в беспомощном состоянии. Именно в этот момент с ней можно сделать все что угодно. Например, направить в прокол пространства вместо той энергии, которую я внесла в твой мир с помощью заклинания иллюзии. Таким образом, Ци в обоих мирах пришла в равновесие. Но за все нужно платить, — кошка опустила взгляд на свои лапы и подрагивающий хвост.
— Моя дочь на самом деле умерла? — хрипло вытянул я из себя, еле сдерживая рвущуюся из меня энергию.
— И да, и нет, — черная кошка вздохнула и прямо посмотрела на меня, — Твой мир, как и любой другой, состоит из множества оболочек реальности. В одной из этих реальностей ты и твоя дочь погибли, — собранная в моем теле Ци начала светиться, покрывая кожу узорами вен, — поэтому, чтобы «доказать» тебе, что твоя дочь спаслась, я хотела показать одну из этих реальностей, в которой твоя дочь выжила бы. Мне казалось, что это проще, чем менять твою реальность. Но я не смогла этого сделать. Прокол пространства сжирал всю доступную мне Ци. Пришлось на самом деле менять твою реальность, чуть сдвинув сам прокол по времени. Это было быстрее, хотя и ненамного менее энергозатратно. Поэтому, здесь нет обмана, твоя дочь выжила.
Кошка прикрыла глаза и замерла.
— Почему я должен этому верить? Может ты сделала иллюзию всего что было вокруг меня. Не думаю, что это более затратно, чем менять реальность.
Энергия грозила взрывным скачком выплеснуться из меня.
— Честно говоря, я не думала об этом. Тогда мне казалось, что честнее будет выполнить наш уговор, иначе сама Ци меня покарала бы. Да в итоге так и получилось, как видишь, — кошка покрутила хвостиком, — Когда я пыталась показать ту реальность, в которой твоя дочь выжила, я поняла, что их, реальностей, такое множество, что один только просмотр сожрет всю энергию, что я могла бы через себя пропустить, поэтому вмешательство в твою жизнь в твоем мире было единственным выходом. Как я поняла, в многих других реальностях, вы оба погибли. Не знаю с чем это связано. В любом случае, это свершилось.
А в ее словах есть логика. Могла ведь поступить проще, тупо лишив меня памяти. Ментальный маг на это способен, уж я знаю точно. Но тогда у меня не было бы никакой мотивации. Хотя, она могла забить ложную память и безграничную преданность в мою подкорку. Почему она этого не сделала? Либо не может, что слабо верится, либо хотела искренних, природных чувств призываемого. Но с другой стороны, Ци могла действительно покарать Учителя.
Энергия сжигала вены. Не выдержав боли, я выплеснул Ци в небо. Мое тело предательски качнулось. Я упал на колени, держась за перила. Выровняв дыхание, я посмотрел на кошку. Она удивленно уставилась в небо. Проследив за ее взглядом, я сам обмер.
Ци взорвалась тысячами фиолетовых искр, словно отражая хаос, царивший в моей душе. Тинг испуганно отшатнулась, но промолчала.
— Что это? — прошептал я, удивленно наблюдая, как искры Ци не растворяются в воздухе, а превращаются в странные, мерцающие узоры.
— Не знаю, — так же тихо ответила Тинг, и в её глазах читались тревога и любопытство.
Глава 11
Рассвет следующего дня прокрался в комнату, подобно опытному вору, не спеша, бесшумно, оставляя за собой лишь холодные оттенки серого и серебра. Он не нёс с собой привычного предвкушения новых возможностей, радости рождения нового дня, а лишь тяжесть свинцовых туч, нависших над городом, и ледяной укус северного ветра, проникшего сквозь щели в окнах.