Он развернулся и вышел из комнаты, сердито размахивая широкими рукавами. Дао Гань с начальником стражи последовали за ним, прихватив с собой ростовщика. Когда они вернулись в кабинет, судья сел за письменный стол и подал Дао Ганю знак сесть напротив. Оставшись без места, Лэн стоял под недремлющим оком начальника стражи.
Судья некоторое время молча смотрел на несчастного ростовщика, потом внезапно спросил:
— Вы продолжаете настаивать, что никогда раньше не встречали этого бродягу? Что вы увидели его впервые только вчера, когда он вмешался в вашу ссору с мальчишками?
— Да, ваша честь, — упавшим голосом ответил Лэн.
Судья достал из рукава перстень и выложил его на стол, потом откинулся на спинку кресла и с кажущимся безразличием спросил:
— А зачем вы пытались обмануть моего помощника, когда говорили ему, что никогда не видели этого кольца?
Лэн очумело посмотрел на перстень; казалось, что вопрос судьи его скорее озадачил, чем напугал, и он сразу принялся оправдываться:
— Я же не знал, что этот господин работает в судебной управе, ваша честь. Иначе я бы все ему рассказал, поскольку с этим перстнем не связано ничего особенного. Он напомнил мне об одном не слишком приятном эпизоде, и у меня не было желания обсуждать его со случайным клиентом, появившимся в моем заведении. Если бы я знал, что это вы его послали, то я бы, конечно, сразу…
— Не сомневаюсь. Но все же скажите мне, кто была та молодая женщина?
Лэн пожал округлыми плечами:
— Мне это неизвестно, ваша честь. Думаю, что подружка какого-то бродяги.
— А как она выглядела?
— Ну, довольно обычно. На ней была старая синяя куртка, а также медные серьги и браслеты, и… кажется, припоминаю, в волосы был воткнут красный цветок. Такая, знаете ли, миловидная простушка. Выглядела она очень привлекательно, я бы даже сказал — слишком привлекательно, поэтому я решил сам ее обслужить. Дело в том, что мои прохвосты-приказчики сразу же начинают увиваться за смазливой девушкой, а это неблагоприятно сказывается на репутации заведения. Ну, она выложила кольцо, которое теперь у вас в руках, и спросила, во сколько я его оценю. Я видел, что это добротная, старинная вещица, из чистого золота, да еще с красивым изумрудом. Как вы знаете, такой перстень стоит до пяти слитков серебра. А коллекционеры могут за него дать и шесть. Ну, тогда я ей и сказал: «Если вы закладываете, я могу дать сто медных монет, а если продаете, то совершенно новенький серебряный слиток». Поскольку дело превыше всего, даже если клиентка такая милашка. Но девчонка вырвала кольцо у меня из рук! «Оно не продается!» — гордо заявила она и вышла вон. Вот и все, клянусь, ваша честь!
— А мне это передавали несколько иначе, — язвительно заметил судья. — Прежде всего, расскажите-ка поподробней, о чем вы с ней шептались.
— Значит… значит, она уже все вам рассказала, — растерянно пробормотал он. — Вы прекрасно понимаете, какое это было для меня неприятное переживание. Но я сказал ей это только потому, что подумал: такая хорошенькая девушка, совсем одна, легко может попасть в какую-нибудь неприятную историю… Ну, поэтому я и спросил ее, не желает ли она вечером выпить чашку чаю со мной в «Ивовом квартале». У меня есть там… одно место, где меня хорошо знают, но она…
— Вы так именно и сказали, что приглашаете ее на чашку чаю? — прервал его судья.
— Ну… нет, не совсем так… Вы же знаете, как бывает в таких случаях… Тут девушка разъярилась, а когда я попытался объяснить ей, что не имел в виду ничего плохого, и взял ее за рукав, то она заверещала, что если я ее немедленно не отпущу, она позовет брата, который поджидает снаружи. Такой характер! Но если она намеревается меня здесь обвинять, то…
Судья Ди выпрямился в кресле, уперся локтями в стол и, глядя ростовщику прямо в глаза, резко сказал:
— Вся ваша история про старого бродягу и про перстень — невероятная смесь из правды и лжи, господин Лэн. Может быть, теперь я вам расскажу, что произошло на самом деле? У вас была договоренность с этой девушкой, и, когда она пришла, вы начали ее домогаться. Заткните рот и слушайте меня! На этот раз вы допустили явную промашку, потому что эта женщина, равно как ее брат и тот старый бродяга, принадлежали к одной и той же хорошо организованной банде. Потом старик пошел за вами, чтобы потребовать от вас откупные. Он пристал к вам на этом самом углу, но речь шла не о каких-то уличных шалопаях. Он потребовал от вас приличную сумму. Вы сбили его с ног и приказали носильщикам доставить вас домой. Но вы прекрасно знали, что он жив. Поэтому на полдороге вы вышли из паланкина, вернулись к бродяге и ударили его камнем в затылок. Затем вы отрубили ему четыре пальца на левой руке, чтобы таким образом скрыть отсутствие у него кончика мизинца, а тем самым и его принадлежность к тайному братству. После этого вы отнесли труп в заброшенную хижину дровосека в лесу.