Выбрать главу

Человек в шапке. Ай! Что? Человек?

Шут (просыпаясь). Что за черт? (С силой ударяет человека в шапке.)

Человек в шапке (отлетая в сторону). А-а… Он дерется. Я вам говорил, нельзя входить в чужой дом без позволения.

Шут. Нет, позвольте, кто это? В темноте и не разглядишь. Ах ты, Боже мой. Да ведь это же «человек в меховой шапке»! Что ж это такое? Я проспал? Пьеса уже началась? Но почему же на сцене темно? Послушайте, эй вы, как вас, человек в меховой шапке, пьеса уже началась?

Человек в шапке. Вы ко мне? Какая пьеса?

Шут. Не притворяйтесь! Говорите скорее: пьеса уже началась? Да говорите же! Если я проспал — мне здорово влетит от режиссера.

Зажигается лампа. Все зажмуриваются. Человек в шапке и 1-й крестьянин осматриваются. 2-й крестьянин спит на скамейке, подложив под голову котомку.

Человек в шапке. Я ничего не понимаю. Где я? Что со мной? Что это за постройка, что за стены? Дворец, изба, чердак? (Поворачивается лицом к публике.) А эта стена какая-то непонятная, черная, ничего не видно. (Делает несколько шагов по направлению к зрителям.)

Шут. Эй, ты, человек в меховой шапке, поберегись! Полетишь вниз, разобьешь нос.

Человек в шапке. А что, разве там яма?

Шут. Какая тебе, черт, яма! Просто полетишь в оркестр.

Человек в шапке. В какой оркестр? Что вы голову морочите? (Оглядывая его.) Да что на вас за костюм? Вы клоун?

Шут. Я — шут.

Человек в шапке (осматриваясь). Скажите, а откуда, собственно говоря, здесь свет? Лампочки все потушены, свечей нет.

Шут. Да что вы, в первый раз в театре, что ли? Ведь это же рампа светит.

Человек в шапке. Не иначе — сумасшедший. Значит вы — клоун?

Шут. Я вам только что сказал, что я — шут.

Человек в шапке. Вы служите в цирке?

Шут. Да я не клоун. Я — шут. Шут этой пьесы.

Человек в шапке. Какой пьесы?

Шут. Да вот этой самой, в которой мы с вами сейчас играем. «Сомкнутыми рядами», пьеса в одном действии, революционного содержания.

Человек в шапке. Так и есть. Он — того. (Осторожно.) Послушайте, скажите все-таки, кто вы?

Шут. Русским языком вам говорю, я такой же артист, как и вы. Я играю шута, моя обязанность — забавлять публику.

Человек в шапке. Что вы, что вы, да я сроду не был артистом.

Шут. Бросьте шутки шутить, вы — актер. Ваша фамилия Дырявин.

Человек в шапке (с изумлением). Совершенно верно. Откуда вы знаете? Но я, честное слово, никогда не был актером.

Шут. Вы играете человека в меховой шапке, интеллигента-дурака. Вы — дурак.

В публике смех.

Человек в шапке (обижаясь). Забываетесь! (Прислушиваясь к смеху публики.) Что это, точно зверь какой рычит?

Шут. Это публика в зрительном зале смеется. Над вашей глупостью.

Человек в шапке. Я бы посоветовал вам бросить ваши идиотские остроты. (Решительными шагами направляется к оркестру.) Пойду, посмотрю, что там за зверь?

Шут. Эй, не ходите. Добра не будет. Провалитесь в оркестр.

Человек в шапке. Да провалитесь вы сами с вашим оркестром. (Оступается и падает в оркестр.)

Шут (помогая ему вылезти). Как поживаете?

Человек в шапке (кряхтя). Помогите мне добраться до кресла. Я ничего не понимаю.

Шут. Что и требовалось доказать. Ведь вы — дурак.

Человек в шапке. Послушайте!

Шут. Ну, хорошо, хорошо. Не буду. Да к тому же, это я не о вас, а о вашей роли. Вы же — актер.

Человек в шапке. Господин клоун, товарищ, сделайте милость, отстаньте! Я устал, я разбит.

1-й крестьянин. И то правда, отстань. Видишь, человек устал, ты и не лезь. А то вертишься, что егоза.

Шут. А, деревенская беднота! Здравствуй.

1-й крестьянин. Оно действительно, что беднота А ты кто будешь?

Шут. А я — шут. Да ты небось и не знаешь, что такое шут? Нет! Ах я, остолоп. Совсем забыл, что я должен был произнести пролог к пьесе. В самом начале. Но я проспал. Ну, лучше поздно, чем никогда. Послушай, деревенская беднота, я тебе сейчас объясню, кто я такой, а за компанию и тем дуракам, что там на нас с тобой смотрят, глазами хлопают и ничего не понимают. Правда, ребята, скучно вам?