— Насколько я знаю, это и есть пятница, — ухмыльнулся он.
Я снова ощутил спиной нож.
— Забрать их должна Джейд?
— Уже не она.
— Знаешь почему?
Джеральд пожал плечами:
— Нет. Просто кто-то позвонил мне сегодня утром.
— И что сказал?
— Что у меня будет новый контакт. Человек по имени Майкл.
Я кивнул.
— Не сказали, почему Джейд не появится?
— Нет. Только что она больше не будет моим контактом.
— Сколько документов ты готовишь для нового человека?
— Четыре или пять.
Я достал из кармана фотографию Алекса и поднял ее:
— Узнаешь его?
— Не могу разглядеть.
— Ну так подойди поближе.
Он шагнул вперед и, сощурясь, посмотрел на снимок.
— Нет.
— Не делаешь для него документов?
— Нет.
— А когда-нибудь делал?
— Не знаю.
— Точнее.
— Не помню, делал или нет.
— Не лги мне, Джеральд.
— Я не лгу.
Судя по всему, он говорил правду. Смотрел на меня, не отводя взгляда.
— Сколько тебе нужно времени на изготовление документов?
— Смотря каких. Водительские права могу сделать за пару часов. С паспортом приходится возиться дольше. Расставлять в нужных местах знаки, пометки.
— Они когда-нибудь заказывали паспорта?
— Нет.
— Делаешь для них еще что-то?
Джеральд пожал плечами.
— Что? — спросил я.
Он бросил на меня взгляд.
— Разрешения на владение оружием.
Я пристально посмотрел на него:
— Отправляешь когда-нибудь документы почтой?
— Да, но адрес всякий раз меняется.
— Я не верю тебе.
— Плевать мне на это.
Я шагнул вперед и сунул деньги в карман. Он смерил меня взглядом, потом поднял руки и указал подбородком на карман с купюрами.
— Ладно, ладно. Этот новый человек хочет пользоваться абонентным почтовым ящиком. Сказал, что заканчивает работу в шесть, и к этому времени документы должны быть там.
— Где этот абонентный ящик?
Джеральд встал и пошел в спальню. А я тем временем передвинул нож, чтобы его было легче выхватить.
Джеральд вернулся с листком бумаги и протянул его мне. Не сводя с него глаз, я взял листок и сунул в задний карман.
— Смотри, Джеральд, не води меня за нос.
— Там все написано.
— Тем лучше для тебя. Если обнаружу обман, вернусь.
— Ладно, Арнольд Шварценеггер. Давай мои деньги.
Я показал ему банкноты и швырнул в него. Мы смотрели, как они падают на пол.
— Это что, черт возьми?
— Твои деньги.
— Здесь не пятьсот монет.
— Ты обещал мне помочь. Если твои сведения пригодятся, вышлю остальные. Если нет, получил сто фунтов ни за что.
— Ах ты, тварь!
Когда он шагнул ко мне, я выхватил нож. Острие остановилось в дюйме от его глаза. На зубчатом лезвии отразилось его лицо, глаза выпучились от удивления. Сердце мое колотилось, однако нож оставался почти неподвижным.
— Ты получил сто фунтов, — напомнил я.
Джеральд вскинул руки и попятился. Видимо, он и раньше видел ножи у своего горла. И стволы. Таким уж делом он занимался. Возможно, думал, что тем же занимаюсь и я. Я медленно отошел к двери и взялся за ручку.
— Спасибо за помощь, — сказал я и вышел.
Я поехал на северо-восток, пересек Темзу и, поставив машину в полумиле от церкви в Редбридже, стал ждать. Примерно в половине пятого вечер вступил в свои права, медленно поглощая свет, пока не стали видны звезды. Я включил на полную мощность обогреватели и ощутил поток теплого воздуха. С тех пор как в мой дом вошел человек в маске, я не мог согреться. Не мог избавиться от беспокойства, начавшегося, когда я вглядывался в темноту и не знал, что меня ждет.
Но я делал то, что мог. Возврата туда, где я некогда чувствовал себя в безопасности, не было. Эти люди знали обо мне все.
Мне больше ничего не оставалось.
24
В половине одиннадцатого я вышел из тени и направился к задней части церкви. Здание было оснащено тревожной сигнализацией. Рядом с фигурой Христа крепилась коробка с мигающим огоньком — но на пристройке сигнализацию не установили. Не успели протянуть проводку.
Деревянная дверь, хотя и имела два замка, представляла собой лишь символическое препятствие. Я просунул перочинный нож в щель между ней и рамой. От двери полетели щепки. Я отбрасывал их ногой, продолжал свое занятие, то и дело оглядываясь.
Руки онемели от холода, усилившегося в последние дни. Я продолжал ломать дверь, углубляясь все дальше, борясь с холодом. Наконец отломилась филенка и с глухим стуком упала в снег.
Я просунул руку в отверстие и стал ждать. Прошло десять секунд. Сигнала тревоги не последовало. Я повернул фиксатор на ручке и открыл дверь.
Внутри было темно, но я прихватил фонарик. Все три ящика письменного стола были заперты. Я взял фонарик в зубы и просунул нож в верхний. Чтобы открыть его, особых усилий не потребовалось. В ящике лежало две авторучки, несколько конвертов и церковный информационный бюллетень. Во втором ничего не оказалось. В третьем были четыре пустых файла.
Рядом с дверью стояли ящики, которые Майкл не распаковал.
Я замер на несколько секунд. Прислушался. Погода мне благоприятствовала: снег хрустел под ногами, и я услышал бы любое приближение. Собственно говоря, ночь была такой тихой, что звук долетел бы даже от шоссе.
Я снял крышку с первой коробки. Она была набита книгами, журналами и папками с фотографиями. Я просмотрел их. На всех был Майкл: с матерью и отцом; с подружкой или сестрой; с друзьями на вечеринке в день совершеннолетия. Один снимок был сделан во время службы — Майкл на кафедре, рука лежит на Библии.
И тут я увидел наполовину выскользнувшую из конверта фотографию.
Мальчик, гоняющий по траве футбольный мяч. У Джейд была точно такая. Я перевернул ее. На обороте стояла та же надпись: «Вот почему мы это делаем».
Вернув фотографии на место, я сбросил коробку, и она со стуком упала на пол. Во второй оказалось то же самое. Потом я увидел с краю маленькую адресную книжку с надписью «Контактные номера».
Имена были записаны в алфавитном порядке и дополнялись адресами, большей частью местными — Редбридж, Олдербрук, Лейтонстон, Вудфорд, Клейхолл, — но были и дальние, в Манчестере и Бирмингеме. Я стал листать страницы в поисках знакомых имен. Таких не оказалось.
Пока не дошел до буквы «З».
Зак. Я достал блокнот и нашел страницу, где записал имена, обнаруженные в брикстонской квартире: Пол, Стивен, Зак.
Фамилия Зака не была указана, но там имелся адрес в Бристоле — и кое-что еще.
Линия, ведущая ко второму имени: Алекс.
25
Путь до Бристоля занял у меня три часа. Когда я свернул с шоссе, стояла глубокая ночь. Мне следовало отдохнуть. Я все больше углублялся в безлюдный город, пока не обнаружил темное место рядом с товарной станцией. Въехал задним ходом под мост и около часа не выключал отопление. Потом заглушил мотор и заснул.
Проснулся я внезапно, почти в полдень. Выпал свежий снег, засыпав все по обе стороны моста и вокруг машины. Я сильно замерз и не сразу понял, где нахожусь, словно меня слишком быстро разбудили. Может, теперь всякий раз сон будет обрываться ощущением, что за мной наблюдают.
* * *
Дом находился в Сент-Филипсе. Неприглядная улица граничила с пустырем, усеянным бетонными обломками, и впечатляющим викторианским фабричным зданием. Я проехал по шоссе мимо этого дома. Шторы задернуты, никаких признаков жизни.
Я поставил машину так, чтобы видеть дом, и стал ждать, глядя вдоль улицы. Через несколько минут в ее конце остановился автобус. Из него вышла пожилая пара. За ними мать с двумя детьми в застегнутых до подбородка куртках. Посередине улицы они свернули в переулок, но пожилая пара продолжала путь в мою сторону. Проходя мимо, они подозрительно посмотрели внутрь.
Прошло десять минут.
Подъехал второй автобус, затем третий. Из них выходили люди, скрывались в соседних домах или следовали мимо машины. Когда все разошлись, я завел мотор и включил отопление.