— Знам, че сте имали добри намерения, но смятам, че ще ме разберете, ако не ви благодаря за усилията.
— Ти каза, че можеш да се справиш, Риган — напомни й Джеймс.
Тя се усмихна за първи път от пристигането им. Това бе старата й палава усмивка и тя прегърна и целуна и двамата мъже.
— Да, точно така. И ще го направя. А сега, господа, моля да ме извините, но трябва да се погрижа за сина си.
Джеймс и Конрад се разсмяха гръмогласно, докато Реджи излизаше от стаята. Съпругът й стоеше като прикован, пуснал корени в пода, с отворена уста и слисано изражение на лицето.
— Какво ти казах, Кони? — каза Джеймс на висок глас. — Нали видът му си струва всичките неприятности, през които ни накара да преминем?
ГЛАВА ДВАДЕСЕТ И СЕДМА
Никълъс пресуши третото си бренди за последните двайсет минути и си наля четвърто. Джеймс Малори и Конрад Шарп, които толкова дълго време бяха негови сенки, току-що си бяха излезли от къщата му и той все още се чувстваше замаян от забавлението, което си бяха устроили за негова сметка. Дори и да бе така, казваше си той, имаше далеч по-важни неща, за които да се притеснява.
Никълъс беше седнал в стаята, която до неотдавна бе негов кабинет, а сега бе превърната в малка стая за музика. Стая за музика! Ако това не беше злобно отмъщение, той не знаеше кое би могло да бъде! Кабинетът на един мъж е свято нещо. А тя не само бе променила кабинета — тя го бе махнала напълно.
Да не би Реджи да бе очаквала, че той никога няма да се върне? Да я вземат дяволите. Неговата мила и красива съпруга се бе превърнала в отмъстителна, злонравна жена, която много приличаше на двамата си по-млади вуйчовци. Да вървят по дяволите и те!
Елинър крачеше из стаята и всеки път, когато Никълъс вдигнеше чашата с бренди към устните си, му хвърляше неодобрителни погледи. Той преливаше от омраза.
— Какво, по дяволите, е направила тя с документите ми, с бюрото, с книгите?
Елинър се застави да остане спокойна.
— Току-що научи, че имаш син. Това ли е всичко, за което можеш да питаш?
— Да не би да ми казваш, че не знаеш къде е сложила нещата ми?
Елинър въздъхна.
— На тавана, Ники. Всичките ти неща са на тавана.
— Ти си била тук, когато е преобърнала къщата ми наопаки, така ли? — обвини я той.
— Тук бях, да.
— И не си се опитала да я спреш? — попита той, недоумяващ.
— За Бога, Ники, ти се ожени. Не можеше да очакваш, че след сватбата ще си запазиш ергенския дом.
— Не съм молил за съпруга — каза той с горчивина. — Освен това очаквах тя да остане там, където я заведох, а не да влиза тук. Ако е искала да прави ремонт, защо, по дяволите, не се е задоволила да променя Силвърли?
— Всъщност вярвам, че тя хареса Силвърли такова, каквото е.
— Тогава защо не е останала там? — попита вбесен той.
— Наистина ли трябва да ме питаш?
— Какъв беше проблемът? — подигра се той. — Не искаше ли скъпата ми майка да сдаде властта?
— Реджина зае полагащото й се място там, ако това имаш предвид.
— Значи са се разбирали страхотно? Ами защо не? — засмя се той със сарказъм. — Те двете имат толкова много общи неща: и двете ме презират.
— Не си справедлив, Ники.
— Не ми казвай, че се каниш да защитаваш сестра си след толкова години.
— Не — отвърна тъжно Елинър.
— Разбирам. Вземаш страната на Реджина. Е, искаше да се оженя за нея. Сега доволна ли си от това, което става?
Елинър поклати глава.
— Кълна се, че вече не те познавам. Защо го извърши, Ники? Тя е чудесно момиче. Можеше да те направи толкова щастлив.
В гърдите му се надигна внезапна болка и го задуши. Той никога нямаше да бъде щастлив с Реджина, независимо от това колко силно го желаеше. Но Елинър не можеше да разбере, защото Мириам никога не й бе казала истината. Сестрите бяха разделени откакто ги помнеше Никълъс. И ако Мириам или Реджина не й бяха казали, той нямаше да го направи. Милата Ели щеше да го съжалява, а той не искаше това. По-добре щеше да е, ако го смята за негодник, за какъвто го смятаха всички.
Той се вторачи в чашата, която държеше, и промърмори:
— Не обичам да ме насилват.
— Но това бе извършено — посочи Елинър. — Ти се ожени за нея. Не можа ли да й дадеш една възможност?
— Не.
— Добре. Разбирам. Бил си оскърбен. Но сега, Ники, не можеш ли да опиташ сега?
— И да я търпя да ми се надсмива в лицето? Не, благодаря.
— Тя бе наранена, това е всичко. Какво си очаквал, след като изостави булката си в първата брачна нощ?
Ръката, която държеше чашата, се стегна.
— Това ли ти е казала? Че е наранена?