Поневоле нападавшим пришлось отвлечься и переключиться на сражение с силами природы.
Мистеру Льюису удалось пробраться к молодым людям. Выпустив когти и подпрыгнув, он разорвал путы их ловушек. Пленники, не успев соориентироваться, полетели на землю и больно ударились о холодный грунт.
- В деликатности вам не откажешь, - съязвил юноша.
- Предпочитаешь продолжать болтаться в воздухе? – оскалился предводитель оборотней.
- Давайте объявим перемирие, а? – попыталась разнять их девушка и указала в сторону происходящего.
Заклинание Бена не стало для драганов серьезным препятствием. Первое удивление прошло и, войдя в ритм, они успешно расправлялись с силами природы, бессердечно разрубая деревья острыми клинками.
Лишаясь своих корней и издавая стоны боли, могучие растения бессильно падали на землю, чернели, сохли в считанные мгновения от яда нельтов и обращались в прах.
- Не подходи к ним близко, Берта, - прикрыл ее мистер Грин. – Если ты сляжешь еще раз, я этого не переживу.
- Спорим, меня тащить тебе будет гораздо проще, чем мне тебя?
- Вы, конечно, оба такие забавные, - вмешался Келвин, - но у нас гости.
И тут они увидели, что из чащи, откуда ранее появился отряд драганов, вышла женщина, одетая в приталенное темно-синее платье с открытыми плечами. Искусно расшитый подол равнодушно касался заснеженной поверхности, по которой она царственно шагала, ступая маленькими бархатными сапожками. Белоснежные волосы, подчеркивавшие холодную белизну кожи, с которой не мог сравниться даже кристально чистый снег, были распущены. Их украшал обруч из белого золота с россыпью сапфиров.
Заглянув в ледяные глаза женщины, мистер Грин невольно поежился.
- Ей не холодно? – удивленно сдвинула брови девушка. – Это вообще кто?
- Ах ты ведьма! – зло выругался мистер Льюис. – Мерзкая предательница!
- Кто бы говорил, - услышав его, довольно усмехнулась женщина. – Кажется, мы не знакомы, - она обратилась к молодым людям. – Я - графиня Хлоя Морель, королева Оскуридада, а совсем скоро мне подчинятся и другие земли.
Окружающие содрогнулись от улыбки ведьмы.
- Ваша покорность с братцем была простой уловкой! – в гневе воскликнул Келвин. – Уверен, что вы с самого начала замышляли все это!
- Посмотрите, какой проницательный! – театрально развела руками колдунья. – А вы то все такие милые, защитничнички бедного лорда Белапьерра. Да этот болван давно растерял весь свой разум. Увлекся какой-то девчонкой, и все истоки Тьмы сразу вдруг стали для него иными. А где же истинная сила и мощь? Беспрекословное подчинение? Добрячки не по нам, - она презрительно хмыкнула.
- На этом вы всегда и прогорали, - сокрушенно покачал головой оборотень. – Забывали, что Тьма не равна злу, так же как и зло не означает Тьмы.
- Хватит рассказывать сказки. Мир готов к перевероту, готов увидеть истинную силу.
- И кто же ею станет? Уж не Меллони ли?
- Что-то я ничего не понимаю, - зашептал Бен своей подруге, наблюдая за перепалкой двух магов.
- Кажется, не только мы в курсе, что у госпожи Белапьерра рыльце, что называется, в пушку, - также тихо отозвалась девушка.
- Все равно не могу уяснить, к чему они клонят, - упрямо мотнул головой мистер Грин.
- Ты просто послушай повнимательнее, - шепотом сказала мисс Кер.
- Она благоразумно разделит величие с властелином, - ответила женщина на очередной выпад мистера Льюиса. – Только на этот раз настоящим, а не с жалким расчувствовавшимся волчонком.
Вынести такого оскорбления своего господина предводитель оборотней уже не мог, грозно зарычав, он бросился на обидчицу.
- Кажется, здесь становится слишком жарко, - Бен потянул Роберту за рукав, желая увести ее подальше, но отряд драганов уже наступал и на них.
Опять завязалась жестокая перепалка. Только девушка приготовилась обратиться к своей второй животной сути, как почувствовала, что кружится голова и в глазах темнеет. Последнее, что она запомнила, это взгляд ледяных глаз Хлои и ее вытянутые вперед руки, когда та шептала какое-то заклинание. Затем все окончательно померкло.