Выбрать главу

- Для меня ты все еще продолжал оставаться призраком, - отозвалась девушка.

- Ты ведь не просто так приехала, - в голосе звучал затаенный вопрос.

- Разумеется, я вообще редко в последнее время появляюсь просто так, - Ева горько усмехнулась. – Удивлена, что у меня не стали отбирать оружие.

- Ты бы не рискнула так прямо и открыто приезжать, чтобы убить меня, - сказал Винсент. – Так что это было не к чему. Я не параноик.

- Скорее просто знаешь, что мне с тобой не справиться.

- Это спорно, не стал бы утверждать так однозначно, - мужчина решился приблизиться.

Мурашки побежали по коже девушки, но она сдержалась и не отступила назад.

- Думаю, тебе известно, что случилось с Маркусом.

- Да.

- Я все еще хочу уничтожить Галиуса.

- И на что ты ради этого готова?

- Это я уже сделала, приехала сюда.

- Могу ли понимать это как то, что ты желаешь остаться на моей стороне? – напряженно произнес старший лорд Белапьерра.

- Именно так.

- Однако ты знаешь, что я не поверю просто сказанным словам?

- Поэтому и привезла тебе подарок, который засвидетельствует красноречивее слов.

С этим девушка решительно шагнула к Винсенту и прикоснулась к его груди. Вдруг что-то колкое вонзилось ему в сердце, какие-то невесомые нити стали опутывать все внутри тела мужчины. Он болезненно согнулся и уцепился за Еву, ища поддержки. Та покорно обняла властелина.

Спустя несколько минут старший лорд Белапьерра смотрел на нее изумленными глазами.

- Теперь у тебя полный комплект, - глядя ему в глаза, произнесла мисс Ливермор. – Я забрала у Маркуса то, что ты желал так страстно, и принесла сюда, понимая все последствия того, какую сила оказывается в твоем распоряжении. Это ли не доказательство?

Винсент продолжал молчать, только смотрел, не отрываясь, на Еву и думал о том, что на самом деле она сделала ему совсем другой подарок, который для него гораздо важнее. Еще тихое, но уже разгоравшееся торжество охватило мужчину.

Глава 28

Глава 28.

 

Давняя мечта.

 

Еву не стали запирать в темницу, хотя она и ожидала этого, полагая, что не отделается так легко. Столь странная легкомысленность совсем не была свойственна Винсенту, насколько девушка его знала. А похоже, все знали его слишком плохо. Ей отвели собственную вполне уютную комнату, хотя вкус хозяев дворца в Оскуридаде был несколько не в духе мисс Ливермор. Да и вообще вся атмосфера данной провинции претила гостье, как ни старалась она отстраниться от мыслей об этом и попытаться найти что-то милое и хорошее здесь.

Тем не менее это все же оказалось заточением. Никакой свободы воли тут не светило. За ней постоянно наблюдали, выпускали только под присмотром и лишь когда этого желал сам властелин. Стража дежурила у дверей комнаты день и ночь, а также под окнами, да и на входе во дворец охрану выставили более усиленную. В общем ее появление здесь точно повлекло за собой серьезные последствия.

Несколько дней девушку особо не тревожили. Она бродила из угла в угол в томительном ожидании хотя бы какого-нибудь маломальского допроса. Но ничего не происходило. Даже озлобленные на нее Меллони и Хлоя почему-то не появлялись, а уж их мести и насмехательства мисс Ливермор ждала в первую очередь.

Все это было крайне странно, и у Евы начинали закрадываться мысли, что она опять вляпалась куда-то не туда, проморгав истинные замыслы соперника. Это раздражало, а еще больше досаждало любопытство, удовлетворить которое возможностей так и не предоставлялось.

Девушке всегда своевременно приносили еду, лучшие блюда, отменно приготовленные маститыми поварами, горничные прибирали, меняли постельное белье, приводили в порядок ее одежду и ставили в вазу свежие цветы. Словно Мисс Ливермор находилась на положении никакой не пленницы, а самой дорогой гостьи.

Как это ни странно, но именно так и оно было. Большинство приближенных старшего лорда Белапьерра безумно раздражало подобное положение дел. Они жаждали мести, возможности поглумиться над ненавистным противником, а вместо этого вынуждены были наблюдать, как заклятый враг нежится на перинах. Меллони так и хотелось расцарапать Еве лицо. Женщина постоянно крутилась поблизости и со злостью посматривала на запертые двери, представляя, как вцепится в глотку этой девице и упьется своим торжеством. Даже холодная и рассудительная графиня Морель стала слишком часто наведываться в эту часть дворца. Мысль отомстить за смерть брата той, кто имел прямое отношение к его гибели, сладко манила ее.