От такого великолепия захватывало дух. В центре комнаты, на единственном свободном пятачке, на горке подушек восседал Кришна, беседуя с невысоким индийским мальчиком лет двенадцати. На мальчике были свободная рубаха и шаровары, поношенные кожаные тапочки и грязноватая тюбетейка. Лицо его казалось встревоженным. Когда Нэнси вошла, он поднялся и слегка поклонился.
— Проходите, — обратился Кришна к Нэнси. — Это Ким, помощник Джека. Ким, это Нэнси Келли из газеты «Интернэшнл геральд трибьюн».
Кришна вновь повернулся к мальчику и продолжил разговор на хинди. Нэнси осторожно пробралась к центру комнаты и шагнула на ковер.
— Ким сходит за мистером Адамсом, — сказал Кришна.
Мальчик вновь отвесил поклон и, проворно лавируя, шмыгнул в дверь в противоположной стене аркады. Нэнси не сразу ее заметила.
Кришна кивнул ей. Он немного нервничал.
— Нам повезло, Адамс здесь. Я боялся, вдруг он опять в отъезде. Вы сначала закиньте удочку: спросите, можно ли организовать поездку в Пемако. Если удастся его заинтересовать, спрашивайте об Антоне… Уверен, ваш журналистский опыт подскажет, как это сделать.
Из темноты у дальней стены донесся шум, и показался высокий, сильно загорелый европеец. У него были коротко постриженные светлые волосы и небесно-голубые глаза. Двигался он с беспечной развязностью, в которой угадывалась скрытая энергия; контуры мускулов отчетливо просматривались под тонкой тканью рубашки. Нэнси тотчас поняла, что Кришна имел в виду под самонадеянностью мачо, хотя Джек ничего не делал, лишь вытер руки и, выбравшись на свет, бросил тряпку на пол. С этим парнем надо держать ухо востро, говорил Нэнси ее инстинкт; она поняла, что Адамс — человек хитрый и ловкий. Любезный, но склонный к вероломству и вспышкам ярости, он играл только в свою собственную игру.
— Это вы хотите прокатиться в Тибет? — заговорил Адамс, протягивая ей руку.
Нэнси пожала предложенную руку и прикинула, с чего лучше начать. Он проницателен и, скорей всего, быстро ее раскусит. Может, разумнее с самого начала рассказать все честно? Пока Кришна произносит свое вялое приветствие, у Нэнси мелькнула мысль о том, что облик сурового путешественника-проводника тщательно продуман. Адамс обустроил свой офис в колоритном квартале, украсил его богатейшей коллекцией древностей, усилив все это образом крутого альпиниста, искателя приключений. Без сомнений, это была важнейшая составная часть его торговой марки, однако Нэнси это не интересовало. Джек был хорош собой, признала она, и он наверняка привык, что женщины падают к его ногам, принимая его тяжелую противоречивую жизнь за красивое приключение.
Она мысленно одернула себя: люди чувствуют, что вы думаете о них. Особенно когда цепко всматриваются в вас блестящими глазами, будто пытаются распознать ваши мотивы в тот момент, когда вы заняты тем же самым. Надо вести себя более осмотрительно. Не исключено, что ему известно о костяной трубе, которая лежала у нее в сумке. Как только Адамс отпустил ее руку, Нэнси попыталась захватить инициативу и сказала заинтересованно и оживленно:
— Да, мне надо попасть в Пемако. И чем быстрее, тем лучше.
— Понятно, — ответил он, потирая рукой подбородок.
Даже в его манере говорить был налет театральности — опыт торговых отношений с туристами, едва сошедшими с трапа американского самолета. Нэнси сама только что сошла с самолета, но за свою карьеру она напутешествовалась вволю и полагала, что разбирается в методах обработки туристов. Да, Адамс харизматичен, подумала она, но с образом бывалого проводника явно переусердствовал.
Все расселись на подушках, и Ким принес чаю. Адамс сказал:
— В Пемако я наведывался этим летом, шел через ущелье Су-Ла. Коварное местечко: точной карты нет, ни одного целого моста, а сейчас там полно китайских солдат. Все пытаются вытянуть деньги. Вдобавок — ведьмы…
Кришна, нетерпеливо ерзавший рядом с Нэнси, перебил:
— Какие ведьмы?
— Ведьмы-отравительницы. Пемако славится ими. Это старухи, живущие в деревнях. Они травят странников, чтобы забрать их ци — жизненную силу.