- Почему же она сама-то мне обо всём не сказала, - с горечью промолвил Непрядов. - Разве я не понял бы её?
- Катя боялась, что ты её станешь удерживать. А это, согласись, было бы для неё невыносимо. Она и дня без цирка не может прожить.
- Зато без меня и без сына вполне может.
- Егор, не будь так жесток. И поверь мне - у вас всё ещё впереди.
За стенкой подал голосок проснувшийся Стёпка. Светлана Игоревна встрепенулась и тотчас исчезла за дверью. Через пару минут она вернулась уже с малышом на руках.
- А вот и мы-ы, - ласково пропела бабка, любуясь своим внуком.
- Ух ты, какой крепышка, - просиял Егор. Он бережно принял сынишку и прижал к себе, целуя тёплое, покрытое белёсым пушком темечко.
Малыш что-то невнятно залепетал, цапнул ручонками отца за бороду. И Егор, как бы размякнув, отрешённо и тихо засмеялся.
- Здоровенький, спокойненький, весёленький, - нахваливала бабка внука. - Мы с Виктором Фомичом только и живем теперь Стёпкой. Глядя на него, будто и сами лет на двадцать помолодели.
Почти весь день Непрядов не отходил от сынишки ни на шаг. Он забавлял его, как мог: разговаривал с ним, припоминал весёлые стишки, пробовал даже петь. И Стёпка начал привыкать к бородатому незнакомцу, охотно шёл на руки, улыбался. Малыш будто чувствовал в нём отца, повинуясь зову непрядовской крови.
- Егор, а не сходить ли вам перед обедом немного погулять, предложила тёща, заглядывая в детскую. - Дождь кончился, да и солнышко вот-вот проглянет.
- Погулять? - оживился Непрядов. - Это идея! Сходим, так сказать, в первую каботажку.
Светлана Игоревна проворно одела Стёпку, и Егор, подхватив лёгкого как перышко сынишку на руки, вышел на улицу. Неторопливой, уверенной походкой бывалого морехода он шёл вдоль набережной Невы, слегка щурясь от неяркого, по-осеннему холодного солнца. Лёгкий ветер гнал по водной поверхности строчки мелкой ряби, где-то внизу всплескивала разгульная волна. Со стороны Летнего сада несло горьковатым дымком и прелыми листьями. Никогда ещё Непрядов не испытывал такой душевной удовлетворённости и полного душевного равновесия, как в эти минуты. Отчего-то хотелось приветствовать каждого встречного прохожего и непременно представлять при этом своего сына: "Здравствуйте, я Непрядов, военный моряк, подводник... А это мой сын, Степан Егорович, и тоже, очень надеюсь, будущий моряк..." Казалось, что теперь оба они, отец и сын, шагают в неведомые дали морей и океанов, которые предначертаны им судьбой.
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ
МОРСКИХ ТЕРМИНОВ И ВЫРАЖЕНИЙ
Ахтерпик - кормовое служебное помещение на корабле.
Бак - носовая часть палубы от форштевня до фок-мачты.
Банка - лавка на гребном судне.
Бизань-мачта - последняя мачта на корабле.
Боны - плавучие заграждения для защиты места стоянки кораблей от проникновения торпед и мин противника.
Брасы - тросы для поворота парусов.
Брамсель - прямой парус.
Бушприт - брус, выступающий за форштевень парусного судна.
БЧ-1 - штурманская боевая часть.
"Бычок" - командир боевой части (жаргон).
Ванты - стальные тросы, удерживающие мачту, одновременно служат лестницей для восхождения на мачту.
Вестовой - матрос, обслуживающий офицеров в кают-компании.
"ВМУРЭ" - Высшее военно-морское училище радиоэлектроники им. А. Попова.
Волнорез - водоотвод в носовой части корабля.
Галс - путь, пройденный на одном курсе; снасть для постановки парусов.
Гальюн - туалетное помещение на корабле.
Гидролокатор - гидроакустическая станция для определения расстояния под водой.
Гирокомпас - гироскопический прибор для определения курса корабля.
Гитовы - снасти, служащие для уборки парусов.
Гордень - снасть или верёвка, продёрнутая в блок - служит для подборки парусов.
Грот-мачта - вторая мачта на корабле.
Дифферент - угол продольного наклона подводной лодки.
"Добро" - семафорный флаг, означающий разрешение или утверждение чего-либо при передаче текста.
"Идашка" - ИДА, индивидуальный дыхательный аппарат (жаргон).
Кабельтов - мера длины, равная 0,1 морской мили, или 185,2 м.
Кливер - треугольный парус между фок-мачтой и бушпритом.
Комингс - окаймление отверстия в палубе или в переборке.
Лаг - прибор для определения скорости корабля и пройденного им расстояния.
Леер - туго натянутый трос.
Марс - площадка на мачте, имеющая форму полукруга.
Машинный телеграф - прибор для передачи приказаний об изменении хода корабля.
"Мотыль" - моторист (жаргон).
"Мошка" - катер, малый охотник за подводными лодками (жаргон).
Нагель - цилиндрический стержень для скрепления деревянных конструкций, предназначен также для крепления на нём канатов.
Нарвал - крупный кит, по старым морским преданиям нападавший на корабли.
Ниралы - снасти для уборки парусов и рей.
Номограмма - специально построенный чертёж для сокращения вычислений при маневрировании корабля.
Обсервация - определение географических координат судна по небесным светилам.
Оверштаг - поворот, изменение курса парусного судна, когда оно пересекает линию ветра носом.
Паёлы - деревянный или железный настил в нижних помещениях корабля.
Пеленг - угол между направлением на наблюдаемый предмет и курсом корабля.
Пеленгатор - прибор, позволяющий определять - брать пеленг.
Планширь - деревянный брус с гнёздами для уключин, окаймляющий верхнюю кромку бортов шлюпки.
Подплав - подводное правание, общепринятое на флоте понятие подводной корабельной службы.
ПУГ - поисково-ударная группа противолодочных кораблей.
РДП - специальное устройство, позволяющее работать дизелям в погружённом положении подводной лодки.
Репитер - прибор, дублирующий показания корабельного гирокомпаса.
Рыбины - деревянные решётки, укладываемые на дне шлюпки.
"Салага" - молодой, неопытный матрос (жаргон).
Салинг - вторая площадка мачты, расположенная выше марсовой.
"Сачок" - лентяй, увиливающий от работы (жаргон).
Секстан - прибор для замера высоты небесных тел, используемый при определении места корабля на карте.
Сиверко - местное, поморское название ветра.
Слой скачка - область резкого перепада температур и солёности, препятствующая распространению в воде ультразвуковых импульсов гидролокатора.
Стаксель - косой парус.
Стукач - сигнальный звуковой прибор, обозначающий место затонувшей торпеды.
Табанить - грести вёслами в обратную сторону, чтобы дать шлюпке задний ход.
ТОФ - Тихоокеанский флот.
Траверз - положение какого-нибудь предмета, перпендикулярное курсу корабля.
"Травить" - болтать, разговаривать (жаргон).
Транец - доска в корме лодки.
Узел - условная мера скорости, обозначающая морскую милю в час.
Фальшборт - продолжение бортовой обшивки корабля выше ватерлинии.
Фалы - тросы для подъёма реев, парусов и флажных сигналов.
Фарватер - глубокий проход среди мелей и других навигационных опасностей.
Флагшток - верхушка мачты или специальный шест, служащий для подъёма флага.
Фок-мачта - передняя мачта на корабле.
"Шаман" - шифровальщик (жаргон).
Швартов - стальной или растительный трос, заведённый при швартовке корабля на берег.
"Шило" - спирт (жаргон).
Шкафут - средняя часть палубы между фок- и грот-мачтами.
Шкентель - короткий отвесный трос, подвешенный к выстрелу отваливаемому от борта корабля бревну.
Шкот - снасть для управления парусами.
Шпация - расстояние, пространство между шпангоутами.
Шпангоут - поперечное ребро жёсткости бортовой обшивки корабля между днищем и палубой.
Эхолот - гидроакустический прибор для измерения глубин моря.
Ют - кормовая, задняя часть палубы.
Ял - небольшая двух-, четырёхвёсельная гребная шлюпка, в морском просторечии называемая "тузиком"