Я быстро сменила тему разговора.
— Думаю, со временем Элвин станет хорошей наездницей, — обратилась я к Питеру. — А вам как показалось?
Девочка замерла, с нетерпением ожидая его ответа.
— Уверен, она станет чемпионкой Корнуолла!
Элвин не смогла скрыть радости.
— И, — тут он погрозил ей пальцем, — не вздумай тогда забыть, кому ты будешь этим обязана.
Взгляд, который бросила в мою сторону Элвин, был почти застенчивым, и внезапно меня охватило ощущение счастья от того, что я сейчас нахожусь в этом доме. Я перестала завидовать даже своей очаровательной сестре. В этот момент мне хотелось ощущать себя только одним человеком, и этим человеком была Марта Ли, сидящая в пуншевой комнате за чашкой чая с Питером Нанселлоком и Элвин Тре-Меллин.
— Но это пока секрет, — заметила Элвин.
— Да, мы хотим сделать сюрприз ее отцу.
— Я буду нем, как могила.
— Почему люди говорят: «нем, как могила»? — спросила Элвин.
— Потому что мертвецы не разговаривают, — пояснил Питер.
— Но, возможно, существуют привидения, — прошептала Элвин, оглядываясь через плечо.
— Мистер Нанселлок хочет сказать, — быстро вмешалась я, — что он сохранит нашу тайну. Элвин, мне кажется, мистер Нанселлок желает еще бутербродов.
Она вскочила, чтобы передать ему тарелку. Мне было приятно видеть ее такой кроткой и миролюбивой.
— Вы до сих пор не побывали с визитом в «Маунт Виддене», мисс Ли, — проговорил Питер.
— Мне такое и в голову не приходило.
— Так добрые соседи не поступают. Хотя… я заранее знаю, что вы сейчас скажете. О да, вы приехали сюда не визиты наносить, а работать гувернанткой!
— Истинно так.
— Наш дом не такой древний и не такой большой, как этот. У него совсем нет истории, но это приятное местечко, и я уверен, моя сестра была бы в восторге, если бы вы с Элвин как-нибудь к нам заглянули. Почему бы не приехать и не выпить с нами чаю?
— Я не уверена…
— Что это входит в ваши обязанности? Я подскажу, как это устроить. Вы привезете мисс Элвин к чаю. Уверен, что привезти ее к нам, а затем отвезти домой входило бы в круг обязанностей даже самой дотошной гувернантки.
— Когда нам приехать? — спросила Элвин.
— Это открытое приглашение.
Я улыбнулась, зная, что это означает. Разговор ради самого разговора. Он и не собирался приглашать меня к чаю. Я представила себе, как он приезжал в этот дом и пытался флиртовать с мисс Дженсен, которая, несомненно, была очень привлекательной женщиной. Знаю я таких, как он…
Внезапно дверь отворилась, и, к моему смущению, которое, надеюсь, мне удалось скрыть, вошел Коннан Тре-Меллин.
Я чувствовала себя так, будто меня застали за неуклюжей попыткой сыграть роль хозяйки дома.
Я встала, и на его губах промелькнула улыбка.
— Мисс Ли, — обратился он ко мне, — не найдется для меня чашки чаю?
— Элвин, — обернулась я к девочке, — позвони, пожалуйста, чтобы принесли еще одну чашку.
Она тут же встала, чтобы исполнить поручение, но это уже была другая Элвин, настороженная и опасающаяся допустить оплошность. Это опасение настолько сковало ее движения, что, поднимаясь со стула, она перевернула свою чашку с чаем. От смущения лицо девочки стало пунцовым.
— Ничего страшного, — успокоила я ее. — Позвони. Когда придет Китти, она все уберет.
Чувствовалось, что Коннан Тре-Меллин наблюдает за мной с некоторым удивлением. Если бы я предвидела, что он так скоро вернется, то, конечно же, постаралась бы избежать участия в этом чаепитии. У меня не было сомнений в том, что работодатель считает недопустимым мое пребывание в этой части дома.
— Я настойчиво умолял мисс Ли исполнить роль хозяйки, и она в конце концов снизошла к моим мольбам, — сообщил Питер.
— Это очень любезно, — небрежно бросил Коннан Тре-Меллин.
Вошла Китти, и я указала ей на разбитую чашку и разлитый чай на ковре.
— И, пожалуйста, принеси еще одну чашку для мистера Тре-Меллина, — добавила я.
Выходя из комнаты, Китти слегка ухмылялась. Было очевидно, что ситуация забавляет ее. Что же касается меня, то я чувствовала себя явно не в своей тарелке, тем более что была не из тех женщин, которые умеют грациозно обращаться с чайными приборами. Следовало приложить все усилия, чтобы избежать катастрофы.
— Трудный был день, Коннан? — спросил Питер.
И Коннан Тре-Меллин начал пространно рассуждать о делах поместья. Как мне показалось, таким образом он пытался дать понять, что мои обязанности ограничиваются разливанием чая, дабы я не вздумала вообразить, будто я тут и в самом деле хозяйка. Всего лишь прислуга высшего ранга, не более того.