– А где? – Он не узнал собственного голоса.
– Ты что рычишь? – засмеялась она. – Просто я… Ох, если бы ты только знал…
– Я знаю, Господи Иисусе. – Губы его снова отыскали ее рот.
– Это, наверное, нехорошо, да? – она отстранила лицо, но при этом бедра ее прижались к нему крепче. – Ох, Том, как ты прекрасен, Боже мой…
– Где? – настойчиво повторил он.
– Нигде… Не надо, не сейчас. Мне нужно идти. Том, идти к нему. Он ждет меня. К тому же я…
Тома не удивило, что она оказалась девственницей.
– Я тоже, ну и что? – сказал он, сильнее сжимая ее в объятиях. – Боже, как я люблю тебя!
– Том, хороший мой…
Пальцы ее погладили его щеку, но она уже витала где-то далеко. Все происшедшее так ошеломило Тома, промчалось, словно вихрь, подхвативший и завертевший его, что голова шла кругом. Как бы он ни похвалялся перед Дэлом, но ведь и с Дженни Оливер, и с Дианой Дарлинг дело никогда не доходило даже до французского поцелуя, а тут.., мягкий живот Розы не только вызвал у него эрекцию; она его звала, она желала его, хотела принять его в себя.
– Милый, хороший мой Том, – повторила она. – Мне вовсе не хочется поступать с тобой нечестно, ведь и я хочу тебя. – Руки ее обвились вокруг его шеи, и Тому показалось, что сами небеса, разверзшись, разговаривают с ним. – Просто, понимаешь, я боюсь…
– Я понимаю, – проговорил Том. – Роза, желанная моя…
– Давай туда, за лодочный домик, в тень, – Она подтолкнула его всем телом.
Все так же обнявшись, они сделали несколько неловких шагов.
– Какая тень? – дошло до Тома. – Сейчас ведь почти ночь.
Мысль эта показалась ему настолько забавной, что он расхохотался.
– Глупыш… – Она прижала его к жесткой деревянной стенке и снова прильнула к нему губами, издав при этом легкий стон. – Напрасно я не уронила тебя в воду, тогда бы тебе пришлось скинуть одежду.
Ее упругое, податливое тело кружило ему голову.
– Все в порядке, Том, – шепнула она ему прямо в ухо. – Все будет хорошо, я знаю. Давай, смелее.
Рука ее скользнула вниз, к брюкам.
– О нет! – вырвалось у него.
Рука прижималась все сильнее и сильнее. Все тело Тома трепетало. Пальцы Розы сомкнулись вокруг его плоти, сжались, чуть потянули на себя. Тому показалось, что его член вырос не меньше чем на ярд.
– Ох, Том, – простонала она, и он сжал ее как только мог. Внезапный взрыв сотряс все его тело, мозг осветился вспышкой ярче солнца, по спине пробежала неудержимая дрожь, то место, где находились пальцы Розы, вспыхнуло изнутри неугасимым пламенем, а она то тянула его, то отпускала…
– Том, дорогой мой, любимый, – шептала она, прижимаясь к нему всем телом, сливаясь с ним, и тут его потряс новый взрыв. Казалось, его вот-вот вывернет наизнанку.
Наконец рука отпустила его. Роза рассмеялась:
– У тебя там теперь настоящий потоп…
– И слава Богу.
– Я ужасная развратница, да? Мне так хотелось почувствовать тебя.., и ты так стонал, даже рычал… Только не подумай, что я…
– А я уже подумал. Подумал, что ты – замечательная.
Прекрасная, невероятно, просто фантастически красивая. – Сердце его не переставало колотиться. – И еще великодушная. Я даже толком не понял, что со мной происходило.
– Ну, что происходило… – Выражение ее лица вызвало у Тома новый взрыв смеха.
– Как ты себя ощущаешь?
– Прекрасно. Впрочем, не знаю… А в общем, замечательно.
– Когда-нибудь…
– Да, когда-нибудь. Обязательно. Но не сейчас. Не надо начинать все снова. – Она отступила назад.
– Я люблю тебя, – сказал он. – Я просто по уши в тебя влюбился.
– Том, хороший мой…
– Больше не "сердитый Том", а?
– Надеюсь, нет. – Роза хлопнула себя по лбу. – Вот дура, мне же давным-давно пора. Правда пора. Мне очень жаль, Том.
– Мне тоже. Я люблю тебя, Роза. – Том только-только начинал приходить в себя после того, что между ними было.
Она сделала несколько шагов по песку, нагнулась, чтобы снять туфли на каблуках, послала ему воздушный поцелуй и скользнула за окружавшие озеро деревья.
– Эй! – вспомнил вдруг Том. – Нам же по дороге! Мне нужно…
Но ее уже и след простыл. Том, еще не совсем в себе, взглянул на лодочный домик, а затем двинулся за Розой след в след в сторону леса. Он же должен был провести ночь с Дэлом под открытым небом… Интересно, найдет ли он дорогу к поляне, где остался Дэл?
И что он ему скажет, если тот начнет расспрашивать? То, что сотворила с ним Роза, казалось ему актом почти неземной щедрости и великодушия.
Внезапно его словно потянуло обратно к озеру. Он скинул одежду и с некоторой опаской ступил в прохладную воду.
"Роза, я люблю тебя", – проговорил он сам себе и погрузился по самое горло. Прямо впереди него мерцала лунная дорожка на поверхности воды. Окунувшись на этот раз с головой, он наконец вспомнил, что его так потрясло там, в домике для лодок: то была мерно покачивающаяся в мутной воде отрезанная лошадиная голова.
Том выскочил на берег, быстро обтерся рубашкой, стряхнул со ступней песок, натянул брюки и обулся. Сунув мокрую рубаху под мышку, он двинулся в лес.
Глава 6
Шесть фонариков, и первый из них был прямо перед ним, в том самом месте, где Роза разыграла сценку из "Гусиной пастушки". А после этого Коллинз выбросил лошадиную голову гнить в воде. Вне всякого сомнения, он без колебаний поступит точно так же и с Дэлом, Розой и с ним самим, если понадобится. Задача состояла в том, чтобы убедить в этом Дэла, пока Коллинз не приступил к реализации своего плана в отношении их, в чем бы этот план ни заключался.
Том чувствовал нутром, что Коллинз, несмотря на все его заверения, ни за что не освободит место в мире магии ради пятнадцатилетнего мальчишки, скорее он поступит так же, как поступил со Спеклом Джоном, а как именно (Том это ощущал тоже инстинктивно), они узнают лишь в день планируемого им "представления".
Второй фонарик. Его мерцающий свет пробивался сквозь густую листву. Тома никак не покидала мысль о Розе Армстронг. Он споткнулся о полусгнившее бревно, однако удержался на ногах, раздвинул ветви и выглянул на освещенную поляну. Прямо посреди нее стоял гигант в звериной шкуре.
На плечах его, словно у древнеегипетского божества, сидела волчья голова. Том будто прирос к месту. Сейчас он не был никем загипнотизирован, он вполне владел собой, и более того, чувства его обострились до предела. Как ни одно другое существо, человек-волк олицетворял собой мир магии, будучи, вероятно, его стражем. Приглядевшись, Том увидел, что его шкура состояла из отдельных, плотно сшитых кусков.
Оборотень поднял руку и указал в лесную чащу. Том бросился бежать, еле успевая раздвигать перед собой ветви деревьев, и перешел на шаг, лишь когда был уже на значительном расстоянии от человека-волка.
Третий фонарик. Что, опять какой-нибудь сюрприз? Стараясь не издать ни звука, Том стал переходить от дерева к дереву, прячась за стволами. Подойдя достаточно близко, он выглянул из-за древнего дуба на освещенную площадку, и тут лес вокруг него стал словно растворяться, постепенно исчезая.
– Нет! – крикнул Том, рванувшись назад в попытке избежать непонятной трансформации. Спина его ударилась обо что-то металлическое, и в тот же миг туман рассеялся. Воздух стал теплым и влажным, на востоке алела предрассветная заря, освещая невысокие дома-виллы и автостоянку, где и очутился Том. Именно здесь и состоится его посвящение в Орден? Машин на стоянке было немного, и хотя ни одна из них не выглядела новенькой, Том таких никогда не видел: все они казались ему чудом техники.
– Где я? – громко спросил он неизвестно кого: вокруг не было ни души.
Справа, за розовеющими на заре виллами, виднелась бледно-голубая, бескрайняя гладь. Океан, подумал Том. Что это – Калифорния? А может, Флорида?
Он шагнул на бетонный разделительный бордюр. Спиной он, оказывается, ударился о колонку счетчика времени – стоянка была платной. Каким образом его занесло в прибрежный город и зачем?