— Узнаю старика Деново! В разумных, в разумных… Только платить будешь не мне, конечно. Я на такое, пожалуй, не гожусь. Есть одна идейка. Хотя стара как мир.
— Ты… ты что? Имеешь в виду… — и Клод сделал неопределенный жест рукой вокруг своей шеи.
Пьер рассмеялся еще громче.
— Да… это как-то мне не пришло в голову.
Я все-таки, наверное, очень неиспорченный человек. Нет, никто не собирается убивать твою старушку. А способ, который я тебе предлагаю, действительно стар как мир. Почему люди оставляют друг друга? Почему ты хочешь бросить свою несравненную Пенелопу?
— Я уже говорил тебе! — рассердился Клод.
— Ну так скажи еще раз, не бойся. Потому что ты полюбил другую. Правда?
— Да.
— Твоя старушка разлюбит тебя, когда полюбит другого! — объяснил Пьер другу, как незадачливому школяру.
— Она не полюбит…
— Не будь таким самонадеянным, малыш. Нет в мире ничего совершенного. Всегда найдется еще более… э… м… привлекательное.
Клод посмотрел приятелю прямо в глаза.
— Я плачу любые деньги. Если ты сможешь сотворить чудо…
— Я, пожалуй, нет… Но есть у меня… один талантливый ученик. Вот он действительно может творить любые чудеса. И он поможет тебе. Можешь договариваться со своим священником о сроках венчания. Перспектива женитьбы на Рождество тебя бы устроила? — Пьер позволил себе ухмыльнуться, но Клод Деново, казалось, и не заметил этого:
— Я был бы самым счастливым человеком во всей этой безумной Вселенной!
— Ну вот и славно.
Они подняли бокалы.
Когда приятели поднялись из-за стола и двинулись к выходу из кафе, голова профессора Пьера Грати находилась где-то па уровне груди банкира Клода Деново.
Обитель воскреснувших грез
Комиссар полиции Лиона мсье Ферран, высокий, мускулистый, чуть полнеющий пятидесятилетний мужчина сидел в мягком кресле, расслабившись и лениво потягивая баварское темное пиво, которое он любил больше всего на свете. Вся его поза говорила о спокойствии и приятном времяпрепровождении, но его взгляд — слишком внимательный и острый — не мог обмануть Жаклин. Она тоже уютно устроилась в кресле напротив, рассеянно бросая кусочки льда в широкий бокал с мартини, и удивленно слушала дядюшку. Жаклин приехала в Лион отдохнуть или, как выражался мсье Ферран, «засвидетельствовать ему почтение», выкроив несколько дней из своего неожиданного отпуска. Речь дядюшки лилась спокойно и неторопливо, но содержание рассказа не нравилось племяннице все больше и больше.
— Клод Деново — слишком заметная и уважаемая фигура в городе, да и во всей стране, пожалуй, чтобы поднимать вокруг этой загадочной истории большой шум.
Он не может даже официально обратиться в полицию, потому что нет никаких подозрений на криминальный оттенок случившегося. Все, что мы имеем, это его жуткое беспокойство, интуиция, которая, как он говорит, подсказывает ему, что случилось несчастье.
Жаклин пожала плечами.
— Судя по твоему рассказу, не такой уж он неуравновешенный тип. Верить своей интуиции скорее свойственно женщинам или людям искусства с тонкой душевной организацией. Он же, как я поняла, человек сугубо расчетливый и практичный. Может быть, он имеет какие-то основания считать свою дочь похищенной, но не хочет о них говорить?
Комиссар отрицательно покачал головой.
— Вряд ли он стал бы скрывать хоть малейшие факты, которые могли бы помочь выйти на след. Девочка вела весьма замкнутый образ жизни, никаких там бурных романов, развлечений. Сколько-нибудь подозрительные личности в кругу ее знакомых совершенно отсутствуют. Ее, конечно, могли похитить ради большого выкупа, но никаких требований к Клоду не поступало. А прошло более двух недель.
— Не знаю, — проговорила Жаклин. — Как выражаются мои голландские коллеги, дело дохлое. Извини, если это выражение тебе режет слух.
Комиссар хохотнул.
— Ты прекрасно знаешь, что французские полицейские выражаются еще похлеще. Хотя из уст такой нежной девушки, даже если она и детектив, хотелось бы слышать что-нибудь понежней.
Жаклин грустно усмехнулась.
— Наша занимательная работа накладывает некоторый вульгарный отпечаток на нежных девушек. Хотя мне это и самой не нравится. Иногда откуда что берется…
— Да, «дохлое дело» — пожалуй, самое подходящее выражение для этой истории. У меня есть сообразительные ребята, которые могли бы добиться определенных успехов, но я связан неофициальностью дела. А ты в отпуске. И потом, кому придет в голову, что ты отличный детектив. Никто не заподозрит, что ты занимаешься этим делом и вообще, что проводится расследование.