Выбрать главу

Над улицей стоял вой сирен. За полицией мчалось такси; в окнах домов маячили любопытные, на углах собирались пешеходы, гадая, что к чему. Некоторые наседали с вопросами на дорожных регулировщиков. Те лишь улыбались, пожимали плечами да отмахивались. В хвост процессии пристраивались новые машины и неслись по улицам, нарушая все правила и безбожно превышая дозволенную скорость. Совсем недавно граждане читали в газетах о бандитской разборке — и сейчас они, точно одержимые, стремились увидеть все своими глазами, ибо человек от природы наделен нездоровым любопытством и обожает мелодраму.

Уже сгустились ранние зимние сумерки. Такси выехало на ведущее в Фармингвилль шоссе и влилось в плотный поток машин. Гудели клаксоны, большие мощные автомобили проносились с такой скоростью, что казалось, будто такси стоит на месте. Любопытство толпы достигло высшей точки. Зевак привлекает что угодно: пожар, авария, уличный оратор, драка между мальчишками, даже рабочий, который красит флагшток.

Внезапно машины начали тормозить и съезжать на обочину. В свете фар было видно, как двое полицейских с ночными дубинками машут руками, приказывая людям отойти. Доносились их хриплые, сорванные голоса.

— Придется вылезать, — сказал Кеннеди.

— Похоже на то, — согласился Кардиган.

— Тогда пошли.

Расплатившись с таксистом, они двинулись вперед по шоссе. Кеннеди предъявил репортерское удостоверение, его пропустили, и Кардиган прошел с ним вместе. Они торопливо шагали вдоль кромки леса.

— Слышишь? — спросил Кеннеди.

Кардиган слышал: треск выстрелов. Да, это на ферме. Его бросало то в жар, то в холод. В лесу между стволов затаилась непроницаемая тьма. Вскоре стали видны далекие искры-вспышки выстрелов, и отчетливо слышались короткие, отрывистые пулеметные очереди.

Впереди выросла фигура в штатском.

— Привет, Мак, — поздоровался Кеннеди.

— Кто с тобой? — осведомился капитан МакБрайд.

— Кардиган.

— Ого!

Кеннеди двинулся дальше, не задерживаясь, а Кардиган остановился. МакБрайд подошел ближе.

— Ну, Джек, видишь?

Кардиган прикусил губу.

— Вы что затеяли — ферму в пыль разнести?

— Да. Руководит капитан МакГерк.

— С чего все началось?

— С телефонного звонка — дескать, тут идет пальба.

Кардиган зарычал, точно пес.

— Стив, пусть им предложат сдаться. Черт возьми, это же чистое убийство!

Он думал о том, каково приходится Питу Финку с его парнями, которые оказались в западне.

— Бесполезно, — ответил МакБрайд. — Мы подобрались к дому, залегли в кустах и дали очередь из пулемета. Предупредительную. А они в ответ давай лупить из винтовок. Похоже, им каюк.

— Стив, останови своих… Останови! — Кардиган рванулся вперед, к ферме.

МакБрайд поймал его — стиснул в руках, точно медвежий капкан.

— Спокойно, Джек. Ты ничем не поможешь. Не глупи. Ты рискнул — и вот результат.

— Стив, пусти. Отпусти меня!

— Нет, черт тебя дери! Ей-богу: дернешься — приложу по башке.

— Вот как?

— Я не шучу.

Выругавшись, Кардиган попытался вырваться из железных лап капитана. Не тут-то было. Они боролись — молча, пошатываясь и переминаясь. Вломились в кусты. Потеряв терпение, МакБрайд ударил; Кардиган со стоном обмяк и повалился наземь. Капитан упал рядом на колени, напуганный, тяжело дыша.

— Джек, дружище, крепко досталось? Я не хотел так сильно… Джек, но ты же ничегошеньки не сможешь. Они получают по заслугам. Ах ты господи… — Он растирал Кардигану голову.

Сражение продолжалось. Пламя прорезало тьму — кромсало ее тонкими лезвиями. Свинцовые пули лупили в стены, пронзали еще уцелевшие стекла, смертью влетали в комнаты. Ферма огрызалась язычками огня. Неподалеку рухнул полицейский. Другой запрокинулся, схватившись за грудь, закричал от боли.

— О боже… — простонал МакБрайд.

Командующий операцией капитан МакГерк яростно выругался.

— Уже третий! Придется дать им прикурить. — Он огляделся. — Чарли, гранаты у тебя?

— Да, капитан.

— Давай!

Пулемет, смолкший на минуту, взорвался длинной очередью, окна посыпались осколками стекла и деревянных рам. Из дома ответили торопливыми выстрелами из винтовок, пули ударили в стволы деревьев, посекли несколько веток. Холодный ветерок нес едкий пороховой дым.

Кардиган лежал на земле; он слышал выстрелы и голоса, однако они доходили до сознания точно сквозь сон. Он хотел закричать, и ему казалось, будто он кричит во все горло, на самом же деле всего лишь беззвучно шевелил губами. Голова разламывалась: МакБрайд крепко его приложил. Капитан стоял над ним на коленях, придерживая Кардигана одной рукой, укачивая, как ребенка.