Кирк облизал губы и затушил дымящуюся сигарету.
— Господи, Макс! — в ужасе воскликнул Вилкинс. — Зачем ты это сделал?
Горган пожал плечами и убрал пистолет.
— Он сам виноват. Знал, на что идет. Я его предупреждал. Нам, Вилки, трусы и слабаки ни к чему. Уж слишком много денег поставлено на кон. Да и к тому же теперь нас только трое, а мертвые не разговаривают. Кирк, избавься от падали. Снаружи стоит машина. Возьмешь ее. Скинешь его в Йоркшире.
Кирк вздохнул.
— Ладно, шеф, — согласился он.
Джек Кирк не обратил внимания на черный седан, следовавший через весь Суррей за его машиной с жутким грузом. Все свое внимание Кирк сосредоточил на управлении автомобилем, понимая, что даже сама ерундовая авария повлечет за собой разбирательства, а значит, и вмешательство полиции, так что он, памятуя о трупе в машине, решил лишний раз не рисковать.
Миновав Суррей, машина Джека Кирка и неотступно движущийся за ней черный автомобиль въехали в предместья Лондона. Кирк по-прежнему не замечал преследования. Он не знал, кто сидит за рулем таинственной машины, — он не видел странную фигуру в черном плаще, чье лицо было сокрыто мраком ночи.
Бродячая кошка, чьи зеленые глаза легко видят сквозь ночную тьму, наверняка бы сумела разглядеть черты ястребиного лица Дина Брэдли. Дин работал оперативником в бомбейском Министерстве юстиции. У Дина был высокий лоб и смуглая кожа, а темные глаза сверкали, словно черные бриллианты, — холодно и бесстрастно. Усов Дин не носил, лицо у него было худым и острым, а губы — узкими. Он вел машину с прирожденной ловкостью, ни на мгновение не сводя змеиных глаз с хвостовых огней автомобиля, едущего впереди него. В Йоркшире Кирк съехал с автострады, свернув направо. Дин немедленно последовал за ним, нажав на педаль газа. Вдруг американец увидел, как автомобиль Кирка вспыхнул тормозными огнями. Дин немедленно сбросил скорость, и в этот самый момент из впереди идущей машины вывалилось что-то грузное. Вслед за этим взревел мотор, разорвав ночную тишину, машина Кирка резко рванула вперед, и ее огни пропали в окутавшем местность тумане.
Дин втопил педаль тормоза в пол седана, который пошел юзом и остановился как раз возле того места, где в придорожной канаве лежал странный предмет, выброшенный из машины Кирка. Дин выскочил из машины и бросился к канаве, в которой он обнаружил истекавшего кровью человека без сознания. Оперативник склонился и приподнял тело, просунув под него правую руку. На Дина уставились невидящие глаза Вентворта Дэйна, в которых застыло выражение ужаса.
— Черт! — с досадой пробормотал Дин. — Еще одно убийство.
Он схватил Дэйна за кисть и вжал в нее пальцы, надеясь почувствовать хотя бы слабое биение жизни. Мгновение спустя Дин вскочил и, взвалив Дэйна на руки, поспешил к седану. Физическая сила, которой обладал оперативник, поражала воображение. Дин нес здорового, крепко сбитого мужчину так, словно это был ребенок. Со всей осторожностью он положил раненого на заднее сиденье, после чего сам проворно прыгнул за руль и ударил по газу.
Двадцать минут спустя Лэйн лежал на белом операционном столе Йоркширской больницы. Над ним склонились два хирурга, прикладывающие все силы, чтобы спасти раненому жизнь. Дин стоял неподалеку, с беспокойством ожидая вердикта врачей.
Наконец один из докторов поднял на оперативника взгляд и покачал головой:
— Умирает.
Дин нахмурился.
— Неужели ничего нельзя сделать? — спросил он.
— Ничего. Я вообще не понимаю, как он столько протянул. Две пули пробили правое легкое, третья повредила позвоночник. Он чудом еще жив.
Умирающий издал судорожный вздох.
— Вы можете сделать так, чтобы он пришел в себя и смог говорить? — поинтересовался Дин.
Доктор с явным сомнением пожал плечами и повернулся к медсестре.
— Адреналин, — бросил он.
Склонившись над оголенной грудью Лэйна, доктор вогнал шприц для подкожных впрыскиваний прямо в область сердца и вкачал препарат. Первые несколько мгновений казалось, что укол не возымел никакого действия. Потом в остекленевших глазах Лэйна мелькнул проблеск сознания. Он украдкой огляделся. Наконец его взгляд застыл на смуглом лице Дина.
— Ты…
— Точно. Я. Из Индии. Следил за тобой. Говори быстрее. Ты умираешь.
На Лэйна напал приступ мучительного кашля.