Донна МакДональд
Облаченная в белое
Серия: Искусство любви - 4
Внимание!
Текст книги переведен исключительно с целью ознакомления, не для получения материальной выгоды. Любое коммерческое или иное использование кроме ознакомительного чтения запрещено.
Любое копирование без ссылки на переводчика и группу запрещено.
Создатели перевода не несут ответственности за распространение его в сети.
♔Переводчик: Panther Lily
✎Редакторы: Екатерина Д. и Иришка
✎Обложка: Иришка
✎Вычитка: Евгения А.
♛Специально для группы: Золочевская Ирина || Б. Б. Рейд
Глава 1
Несмотря на его сомнительную дружбу со Стивом Липтоном, Уилл сидел в церкви на стороне жениха и улыбался картинке, которую представляла Джессика. Она была в мягком зеленом платье подружки невесты и стояла рядом с сияющей, одетой в белое свадебное платье, Сьюзан. Хотя он был искренне рад за Стива и Сьюзан, его ум не мог не мечтать о нем и Джессике.
Их свадьба была назначена через три недели, и он очень хотел, чтобы это время поскорее прошло. Он был готов снова жениться, и ему было все равно, кто об этом знал. Потому что был готов заняться с Джессикой любовью, как только обручальные кольца, которые делал для них Майкл, засверкают в мягком освещении, которое они предпочитали в спальне.
Когда он вернулся из будущего в настоящее, то увидел, что Сьюзан повернулась, чтобы передать Джессике свой массивный букет золотых роз. Эти розы ей подходили, подумал Уилл. Потому что Сьюзан была такой же яркой и прекрасной, как и эти цветы.
– Во имя Отца, Сына и Святого Духа, объявляю вас мужем и женой. Жених, теперь вы можете поцеловать невесту, – с улыбкой сказал священник.
Стив притянул к себе Сьюзан, его пальцы погрузились в кружева, покрывающие ее бедра. Он наклонил ее назад силой поцелуя, который длился так долго, что священник дважды прокашлялся, прежде чем Стив, наконец, ее отпустил. Сьюзан немного зашаталась, а засмеявшаяся Джессика протянула руку, чтобы удержать маленькую женщину, которую считала своей подругой.
Ухмыляющийся жених, посмотрев через голову своей новобрачной, бросил на измученную подружку невесты озорной взгляд. Джессика закатила глаза, но улыбнулась в ответ, потому что была так счастлива за них со Сьюзан, что не могла это выразить словами. Познакомив их, она последовала велению своего сердца и ни на мгновение об этом не пожалела.
Заиграла музыка означавшая конец церемонии, и Стив, взяв руку Сьюзан, с любовью поместил ее под свой локоть. Джессика позволила шаферу Стива сделать тоже самое, но взглянула на улыбавшегося Уилла и подмигнула ему, когда шла по проходу, пытаясь не наступить на длинный шлейф платья.
Она не твердо шла на трехдюймовых каблуках, на которых настояла Сьюзан, не смотря на факт, что в них она возвышалась почти на полголовы над шафером и женихом. Не то, чтобы Сьюзан запланировала такой «казус» на свадьбе, но Джессика не обиделась, а просто подумала о других случаях, когда можно было бы надеть эти туфли и повеселиться с Уиллом. От этих мыслей на ее лице появилась улыбка.
Позже, когда Джессика стояла среди принимавших поздравления и пожимала руки, она почувствовала знакомые пальцы, мягко опустившиеся по ее спине и наискосок по покрытому атласом бедру. Повернув голову, она обнаружила, что смотрит прямо в глаза улыбавшемуся Уиллу. И оказалась совершенно застигнутой врасплох, когда он наклонился вперед и накрыл ее губы горячим, собственническим поцелуем.
– Вау… какой сексуальный поцелуй. И прямо на глазах у всех, – прошептала она. – Зачем ты это сделал?
– Потому что ты выглядишь потрясающе, и я не хочу, чтобы у других парней появились какие-то идеи насчет того, чтобы приударить за подружкой невесты. Я заметил, как шафер на тебя смотрел, – сказал Уилл.
Джессика тихо рассмеялась.
– Он женат, балбес. Так что твоя демонстрация была напрасной.
– Я поеду домой вместе с тобой? – иронично спросил Уилл.
– Полагаю, что так, – сказала Джессика, таким же ироничным тоном. – Поскольку ты каждую ночь спишь в моей постели.
– Тогда это было не напрасно, – ответил Уилл, говоря ей в ухо мягким, тихим голосом. – Можешь считать это прелюдией и позже, я с этим разберусь.
– Ну, у тебя редкое настроение, – ласково сказала Джессика, неохотно поворачиваясь к жениху и невесте, когда они, наконец, вышли из ряда принимавших поздравления.
Очень уставший жених подошел к Джессике и нахально поцеловал ее в губы, несмотря на то, что Уилл хмуро на него посмотрел. Стив просто сильнее заулыбался и посчитал, в чем он был благословлен.
– Я никогда в своей жизни не смогу достаточно тебя отблагодарить за то, что ты познакомила меня со Сьюзан. И сегодня, я самый счастливый мужчина, какого ты когда-либо видела, – сказал он, взяв руку подошедшей к ним Сьюзан и наклонился, чтобы их обеих обнять.
Джессика всхлипывая, тоже их обняла.
– Ну, это так, как и должно было быть. Красивые розы, блестящие кольца, потрясающая одежда и плачущие, завидующие друзья. Все свадьбы должны быть такими же отличными, как и ваша, – искренне сказала она.
Стив и Сьюзан рассмеялись и оторвались от Джессики. Все они пытались прийти в себя после таких сильных эмоций.
– Еще три недели, и ты следующий, старик, – сказал Стив, перемещая взгляд на Уилла, который больше не хмурился, но выглядел обеспокоенным. – Думаешь, ты будешь меньше ревновать, когда,наконец, объявишь эту женщину своей?
Уилл поджал губы и задумчиво посмотрел на более молодого мужчину. – Пока что не уверен. Жду, чтобы увидеть, как это получится у тебя. Потому что меня вовсе не вдохновляет твоя уверенность, Липтон.
Стив рассмеялся над остроумным замечанием Уилла. Чем больше он узнавал этого мужчину, тем больше он ему навился.
– Я легко к этому отношусь, Ларсон. Тебе же – с другой стороны – нужно освежить в памяти Шекспира. Ты вообще когда-нибудь читал «Укрощение строптивой»?
– Не заставляйте меня прибить вас обоих из-за этого сексистского разговора, – предупредила Джессика, но ее тон только заставил обоих мужчин ей ухмыльнуться. – Стив отведи мою утомленную подругу, которая также является твоей прекрасной невестой к столу с шампанским и найди ей что-нибудь, чтобы она не упала в обморок. Если она рухнет на пол, тебе конец.
– Я в порядке, – сказала Сьюзан, похлопав Джессику по руке. – Можно я заберу свои цветы обратно?
Джессика отделила огромный свадебный букет от своих трех роз, и передала благоухающую массу Сьюзан, которая немедленно опустила лицо в цветы и вдохнула их аромат. Поскольку Стив выглядел так, словно снова собирался ее поцеловать, или что-то еще хуже, Джессика легким толчком повернула влюбленную невесту в сторону стола с едой.