Выбрать главу

- Просто нужно начать делать волну. Точно так же, как вы делали, чтобы превратиться в животное. Только волна будет не такая большая, в облике животного у вас может быть гибкость похуже. Но такая большая волна и не нужна. Зов человека придёт быстро, и движения потребует простые. Просто следуйте зову -- и всё.

Мальвина кивнула. Кажется, она так и пыталась. И там, в тренажёрном зале гостинице "Заря", и на улице перед гостиницей и потом в Новосибирске. И не выходило. Она попробовала снова, и снова не вышло. Сантьяго решил продемонстрировать обратное перевоплощение на собственном примере. Акробат начал делать свою фирменную плавную волну, которая в толстом костюме смотрелась, как колыхания тучи. Потом откинулся назад в стойку на руках -- шапка и рукавицы при этом слетели, и ему пришлось встать на снег голыми руками. Потом Сантьяго развёл ноги и хлопнул подошвами ботинок друг о друга. Затем встал на ноги, оказавшись козлом.

Забавно, наверное, смотрелись рядом волк и козёл. Козёл кивнул волчице, как бы спрашивая готовность, та кивнула в ответ. Он начал дрожать, но Мальвина догадалась, что дрожь не является частью ритуала, просто животному холодно. Затем начал выгибаться туловищем: вниз-вверх, влево-вправо. Несколько достаточно отрывистых колебаний -- не сравнить с теми грациозными движениями, которые Сантьяго выполнял в облике человека -- затем два быстрых переворота через бок, и вот уже в снегу валяется человек. Он встал, отряхнулся, подобрал свои варежки и шапку и внимательно посмотрел на Мальвину:

- Поняли?

Она кивнула. Что ж тут непонятного? У него получается, у неё -- нет. Вот и вся премудрость.

Мальвина попыталась повторить всё как можно более похоже на то, что показывал Сантьяго, но зова не было. Они, с небольшими перерывами, занимались до вечера, пока Артур не приехал с работы и не застал их во дворе, уставших и почти отчаявшихся. Но Мальвина так и оставалась волчицей.

Новый запах ворвался в нос, разгоняя все предыдущие. С его лёгкими парами она уже познакомилась в квартире, но сейчас он чувствовался более ясно, более отчётливо. Такой свежий, такой приятный. Этот запах Мальвина точно запомнит. Мальвина пыталась у себя в голове подобрать подходящие слова, чтобы мысленно его описать. Если бы она была уверена, что через пять минут превратиться в человека, то как бы она объяснила, что это за запах хотя бы самой себе, не обладающей волчьим нюхом? Мальвина не знала. Пока она оставалась волчицей, она назвала его для себя запахом надежды на лучшее.

- Ладно, - вздохнул Артур. - Поднимайтесь ко мне.

За ужином преподаватели обсудили сложившуюся ситуацию.

- Так ты понял, почему у неё не получается? - спросил Артур.

- Нет, - ответил Сантьяго. - Возможно, движения не совсем правильные, но очень похоже. Я не знаю, в чём дело.

- Мальвина, у тебя есть идеи?

У неё не было идей, кроме как пытаться ещё и ещё. А если бы были, как бы, по его мнению, она ими поделилась? Могла бы только кивнуть. Но идей особых и не было, так что волчица просто отрицательно помотала головой.

- Значит, пока будете пробовать, - заключил Артур. - Хорошо было бы узнать, что там в записях на эту тему.

Хорошо бы, никто не возражал. Только вот когда Хавьер до них доберётся? Пока что от него была только более ли менее оформленная первая страница на английском. Процесс шёл медленнее, чем кто угодно надеялся он будет идти.

Артур открыл ноутбук и принялся набирать е-мэйл.

- Напишу всем, что практические занятия временно приостановлены. Не дай бог ещё кто-нибудь в кого-нибудь превратится также.

Ага, будет тогда не студенческая группа, а зоопарк. Закончив набирать письмо, Артур вновь перевёл взгляд на Мальвину:

- А ты останешься пока у меня?

Она не знала, что ответить. И хочется, и неудобно, и деваться всё равно пока некуда. Так она и не ответила ни движением, ни голосом. И, похоже, молчание -- во многом вынужденное -- было принято за согласие. Договорились, что Мальвина пока поживёт у Артура, а Сантьяго будет каждый день приезжать и пытаться помочь с обратным превращением.

Сантьяго уехал. Засыпала Мальвина с мыслью, что вот она и осталась с Артуром наедине. Осталось "что-нибудь придумать по ходу дела".

--

Глава 8