облага чрез почтеност, бре? Кажи, опровергай ме!
ПРАВИЯТ ДОВОД
Мнозина. С туй си качество Пелей получи меча.
КРИВИЯТ ДОВОД
Ха, меча? Смешна работа, получил меч, горкият!
Ами Хипербол с лампите? Чрез своята развала
получи много хиляди, не меч, кълна се в Зевса!
ПРАВИЯТ ДОВОД
Пелей с почтеността си взе Тетида за съпруга.
КРИВИЯТ ДОВОД
А тя пък изостави го! Не беше грубиянин,
Не бе добър в постелята, не бодърстваше нощем,
а пък жената — ще й се…Но ти си стара кранта!
(Към Фидипид.)
Ти помисли, момчето ми — за всичко туй, което
е в скромността, от толкова наслади се лишаваш:
жени, момчета, ядене и пиене, закачки.
Безсмислен е животът ти, ако това ти липсва.
Сега да видим нуждите на нашата природа.
Сгрешил си, курварувал си, но ето че те хванат.
Загубен си! Че словото ти липсва! А при мене —
играй и скачай, радвай се, за срам не смятай нищо.
И хванат ли те с някоя, ще кажеш на мъжа й,
че нямаш престъпление — на Зевса позови се:
и той е бивал победен от Ерос и жените,
а ти си смъртен, можеш ли да надвиваш бога?
ПРАВИЯТ ДОВОД
Ако му тикнат ряпата и с пепел го ощавят?
Какъв ще му е доводът, че той не е развратник?
КРИВИЯТ ДОВОД
Че и развратник нека бъде, зле ли е?
ПРАВИЯТ ДОВОД
Че от това по-лошо нещо има ли?
КРИВИЯТ ДОВОД
Ами ако те победя и в този пункт?
ПРАВИЯТ ДОВОД
Какво? Ще млъкна.
КРИВИЯТ ДОВОД
Хайде, отваряй ми.
Какви са адвокатите?
ПРАВИЯТ ДОВОД
Развратници.
КРИВИЯТ ДОВОД
Съгласен съм.
Добре, ми трагиците?
ПРАВИЯТ ДОВОД
Развратници.
КРИВИЯТ ДОВОД
Признаваш ли,
че отговаряш глупаво?
А повечето зрители?
Добре ги виж!
ПРАВИЯТ ДОВОД
Е, виждам ги.
КРИВИЯТ ДОВОД
Какво видя?
ПРАВИЯТ ДОВОД
Че повечето, бога ми,
са пак развратни. Зная го
и този тук, и онзи там,
и онзи, дългокосия.
КРИВИЯТ ДОВОД
А изводът?
ПРАВИЯТ ДОВОД (към публиката)
Сразен съм, о, развратници!
(Обръща се към Сократовото мислилище.)
Вземете ми наметката,
заклевам ви —
към вас ще се прехвърля!
(Влиза в мислилището.)
КРИВИЯТ ДОВОД (към Стрепсиад)
Какво сега? Ще вземеш ли момчето си,
или да ти го уча на ораторство?
СТРЕПСИАД
Учи го, и наказвай го, и все помни
добре да го настроиш. От една страна,
за мънички дела;от друга, моля те,
му дай чене за по-големи работи.
КРИВИЯТ ДОВОД
Добре, софист ще си го вземеш опитен!
ФИДИПИД
По-скоро, мисля, блед и за окайване!
ХОР
Сега вървете.
Правият довод и Кривият довод влизат в мислилището.
(Към Стрепсиад.)
мисля си, че има да се каеш.
(Към публиката.)
Искаме сега да кажем на съдиите какво
ще спечелят, ако с право глас за този хор дадат.
Преди всичко, ако ниви преоравате, то дъжд
най-напред за вас ще пратим, а за другите — подир.
После, ние ще ви пазим и реколта, и лозя —
нито суша да ги мъчи, нито прекомерен дъжд.
Ала ако някой смъртен нас, богините, презре,
да внимава колко много зло от нас ще претърпи.
От земята си ни вино, нито плод ще има той.
Тъкмо като ще покарат и маслини, и лози.
Те пресечени ще бъдат — с прашки ще ги поразим.
Видим ли, че прави тухли, ще захванем да валим;
покрива му керемиден ще разбием е едър град.
И зажени ли се сам той, или близък, или свой,
ще валим от мрак до утро, тъй че да предпочете
да живее във Египет, вместо да присъжда зле.
ЧЕТВЪРТИ ЕПИЗОД
СТРЕПСИАД (излиза от къщи)
Да, пети, че четвърти, трети, втори ден,
и после — най-ужасният от всичките
с треперения, страхове и ужаси
за мен, дохожда — старият и новият.
И всеки, към когото имам дългове,
кълне се да ме смачка по съдилища,
макар че справедлива и умерена
е моята молба: „Човече, този дълг
не искай днес, за този тук — изчакай ме,
а този ми прости!“ Не щели никога
да си получат сумите, ругаят ме
като нечестен. „Ще те съдим!“ — викат ми.
Е, ха сега да съдят! Все едно ми е,
щом Фидипид се учи на ораторство.
Ще разбера. Да чукна в туй мислилище.
(Чука.)
Момче, момче, бе!
СОКРАТ (отваря)
Стрепсиаде, добър ден.