Выбрать главу

Дойл смотрел на меня так, словно ожидал ответа, но я предпочла хранить молчание. Просидев ровно две минуты перед инспектором, я уже вполне отчетливо представляла, какого рода беседа меня ожидает. В уголовном праве я разбиралась достаточно, чтобы понимать: все, что я скажу, может быть использовано против меня.

– Кроме того, вам известно, что у мистера Джоя есть собственность на острове Дорси в Эссексе. Полагаю, вы там побывали.

И вновь я ничего не ответила.

– Мы допросили управляющего паба «Якорь» на острове, и он подтвердил, что вы были там вместе, через пять дней после того, как Донну видели в последний раз.

Он швырнул пустой пластиковый стакан в корзину для мусора и в упор взглянул на меня.

– Мы хотели бы взять у вас отпечатки пальцев и некоторые другие образцы, если вы не возражаете.

– Отпечатки пальцев. Для чего? – спросила я, чувствуя, как земля уходит у меня из-под ног. – Я не хочу давать вам свои отпечатки пальцев.

– Тогда нам придется арестовать вас, – буднично заявил он.

Том Брискоу был единственным человеком, с кем мне хотелось сейчас поговорить. И то, что он по-прежнему оставался моим конкурентом, меня больше не волновало. Кроме него я больше не доверяла никому.

Он приехал уже через сорок минут – причем я понятия не имела, как он сумел так быстро добраться сюда из Хайгейта, и даже позволила себе озорную мыслишку, что ему пришлось выпрыгивать прямо из постели какой-нибудь очередной подружки, проживающей в Белгравии. Быть может, той самой, которую он водил на пьесу своего брата.

– Я подумал, что это может тебе понадобиться, – сказал он, протягивая мне стакан из «Старбакса», когда мы с ним стояли напротив участка.

Я еще никогда не видела его без костюма. Но сегодня на нем были джинсы, рубашка поло и харрингтонский пиджак цвета беж. Он напомнил мне профессора в колледже – во всяком случае, именно такими их показывают в Голливуде.

– Что это? – поинтересовалась я, с опаской пробуя невкусную жидкость.

– Девичий напиток.

Он ухмыльнулся, и на миг я воспрянула духом, проникшись к нему искренней благодарностью.

– Инспектор, ведущий расследование, позволил мне сделать телефонный звонок, но он обращается со мной как с преступницей.

У меня тут же закололо в груди, и я подняла руку, чтобы помассировать больное место.

– Тебя пригласили, чтобы ты ответила на несколько вопросов, только и всего, – заявил он, дружески потрепав меня по плечу. – Ты вольна уходить и приходить, когда тебе вздумается.

– Но если на его вопросы я отвечу правду, мне придется несладко.

Я понимала, что должна буду рассказать Тому все. Всю неприглядную правду – или, по крайней мере, то, что я из этой правды помнила, – о своем романе с Мартином, о той ночи, когда исчезла Донна, о нашей совместной поездке на остров Дорси и о своей последующей лжи в полиции.

– Может, войдем внутрь и поищем свободную переговорную? – настраиваясь на деловой лад, предложил он.

Я покачала головой, панически боясь того, что полицейский участок может быть нашпигован «жучками».

– Давай лучше останемся здесь, – попросила я, присаживаясь на стену и стискивая пальцами бумажный стаканчик.

Я огляделась по сторонам в поисках камер наружного наблюдения или любителей подслушивать, но на улице царила сонная воскресная дрема. Едва открыв рот, чтобы заговорить, я поняла, что ногой нервно постукиваю по тротуару.

– Ты виделась с Мартином после его ареста?

– Да.

– Твой роман с ним продолжается?

Я кивнула, старательно избегая его взгляда и спрашивая себя, что должен думать обо мне коллега.

– Том, я следила за ними от дома Донны. Я помню, что видела, как Мартин ушел и как Донна смотрела ему вслед из окна, но все остальное начисто стерлось. Показания Пита о том, что я очутилась в своей квартире с провалом в памяти и в расстроенных чувствах, позволяют заподозрить меня в чем угодно. Это уничтожит меня и мою карьеру.

– Не забегай вперед, Фран, – ободряюще заметил Том. – Тело по-прежнему не найдено. Без него продавить обвинительное заключение практически невозможно. А прямо сейчас полиции метрополии нужен успешный процесс с осуждением преступника.

– Разумеется, нужен. Они хотят хорошо выполнить свою работу.

– Помнишь дело Рейчел Майлз в прошлом году? После того как ее тело обнаружили в лесу Лис-Вуд, полиция арестовала нескольких человек. В конце концов выяснилось, что преступление совершил ее босс, которого они практически не принимали во внимание. Они его в итоге взяли, но история принесла им дурную славу и два гражданских иска за необоснованный арест… Полиция не захочет повторять одну и ту же ошибку дважды.