Выбрать главу

Моя послушная маленькая кукла принимает каждый дюйм, каждый опасный, безжалостный дюйм, пока я использую ее тело всю ночь напролет.

Я полон решимости удержать ее любой ценой.

Глава 32

Элли

Я широко открываю дверь своей спальни. Как он, блять, посмел?

Следы укусов покрывают мою кожу, засохшая сперма размазана по моим сиськам, а моя киска мокрая от его прикосновений. И все же я не проснулась. Я уверена, что этот ублюдок накачал меня снотворным.

Смыв с себя его грехи, я быстро надеваю джинсы и футболку, полная решимости покончить с этим фарсом отношений с ним.

Его голос эхом разносится по коридору, когда я вхожу в его кабинет, снова отказываясь постучать, прежде чем войти внутрь.

Он поворачивается ко мне, на моем лице ясно читается гнев, и я захлопываю за собой дверь.

— Как ты, блять, посмел?

Губы Рафаэля изгибаются в улыбке, он разглядывает меня, зрачки расширяются, когда он замечает одну из отметин, которые оставил на моей шее.

— Я тебе перезвоню. — Он заканчивает разговор и кладет телефон на стол. — Ты моя, — отвечает он, зля меня еще больше.

— Я не твоя, и ты, черт возьми, точно не мой! — кричу ему в ответ. — У тебя есть жена, Рафаэль!

При слове «жена» все веселье исчезает с его лица, а челюсть сжимается.

— Ты. Принадлежишь. Мне. — медленно произносит он, делая ударение на каждом слове. Я качаю головой.

— Я не хочу быть ничьей шлюхой, Рафаэль. Я не буду твоей любовницей. Если бы я знала, что ты женат... — Мои слова повисают в воздухе, а вены на его висках пульсируют.

— Если бы ты знала, то не стала бы со мной связываться.

Он заканчивает предложение за меня.

— Ты знал, что я чувствовала, как сильно мой отец причинил боль нам, мне, и все равно так поступил! — я тычу пальцем в его сторону. — И это не отношения. У нас не может быть отношений.

Мой голос становится громче, а палец начинает дрожать.

— Ты женат.

Он пренебрежительно машет рукой.

— Она ни черта не значит.

Я в шоке смотрю на него.

— Прости, что? — Я отступаю на шаг, ошеломленная его словами. — Она мать Оливера.

Он закатывает глаза.

— Ты его мать. Единственная, кто заботится о нем, любит его. Ты его гребаная мать. Никто не может сравниться с тобой.

Мое сердце учащенно бьется, и волна любви захлестывает меня, когда он продолжает.

— Она только, блять, родила его. — Его голова наклоняется вперед, грудь вздымается, когда он делает глубокий вдох. Он поднимает голову и смотрит мне в глаза. — Ты его мать, — повторяет, на этот раз более мягко.

Его слова обрушились на меня, как тонна кирпичей. Я его мать. Неужели он действительно так меня воспринимает? Напряжение и гнев в моем теле рассеиваются. До меня доходит правдивость его слов, и я чувствую, что киваю в знак согласия. Я с трудом сглатываю, когда комната вокруг меня, кажется, сжимается. Несмотря на мое желание этого, несмотря на мое страстное стремление к этому, пока он женат, у нас не может быть свадьбы и брака.

Они никогда не будут принадлежать мне.

Он качает головой.

— Неужели ты не понимаешь, Элли? Никто и никогда не сможет заменить тебя. — Затем он поднимает глаза и смотрит на меня, и в них мелькает отчаяние. — Никто.

Расправив плечи, я выпрямляюсь, полная решимости оставаться сильной. У нас остался только один выход, если мы хотим продолжать отношения.

— Тебе нужно развестись с ней. Я не буду любовницей. — Мои слова звучат уверенно, каждое из них наполнено решимостью.

Он смеется, откидывая голову на спинку стула, затем поворачивается ко мне. Он прикусывает губу, на его лице мелькает выражение поражения и отчаяния. Вид его уязвимости вызывает во мне жалость. Он так не похож на грозного мафиози сейчас, что мне хочется утешить его, как он утешает меня.

Этот красивый, сильный, смертельно опасный мужчина страдает, и я ненавижу это.

Дрожащей рукой он проводит по волосам.

— В мафии нет разводов, Элли. Никаких. Единственный выход - смерть. — Он подавился саркастическим смешком, и в его глазах мелькнула печаль. — Я не могу убить ее. Я бы не поступил так с Оливером. — Его кадык медленно опустился к горлу, когда он посмотрел на меня, словно ожидая, что я скажу ему, что все будет хорошо.

Затем он наклоняется вперед и задирает край моей футболки.

— Ты нужна мне, куколка. Скажи мне, что ты понимаешь. Скажи мне, что я не потеряю тебя. — Я позволила ему усадить меня к себе на колени и дать ему утешение, в котором он нуждался. — Я не хочу сломать тебя там, где не смогу исправить, маленькая куколка, — прошептал он, и я поняла, что он говорит о наших отношениях.

Знакомое чувство пронзило мою кожу, когда я позволила мужчине, в которого влюбилась, найти утешение в моих прикосновениях. Полюбит ли он меня в ответ? Всегда ли я буду на втором месте, хотя отчаянно хочу гораздо большего?

Сможет ли мое сердце смириться с тем фактом, что я всегда буду просто его собственностью?

Глава 33

Рафаэль

Все мое тело словно на острие ножа, когда она мечется по своей комнате, как одержимая, собирая свои вещи.

— С меня хватит! — объявляет она, заставляя панику и гнев когтями впиваться в мою грудь. Мысль о том, что я могу ее потерять, заставляет меня опираться на стену. Моя реакция просто неслыханна: сердце иррационально колотится от мысли, что она нас бросит.