Выбрать главу

произведений.

20 Ду-шунь (558–640) – первый патриарх школы хуаянь в Китае. Известен своим сочинением «Созерцание

дхармадхату» ( Фа цзе гуань ).

21 Иначе – Чэн-гуань (738–840). Известный комментатор и имперский духовный наставник шести

следующих друг за другом императоров династии Тан.

22 Цзун-ми (777–841) – 5-й патриарх школы хуаянь (аватамсака) в Китае.

23 Патриарх школы лу, практикующей винаю .

где почтил святое место Кумарадживы 24. Затем посетил гору Тайбай, высота которой

составляла 108 ли (на самом деле 3078 м) и на которой даже в летнюю жару не тает снег.

Оттуда я прибыл в монастыри Эрбань и Дабань и в конечном итоге добрался до вершины

Далунчи (Пруд великого дракона), где воды этого пруда делятся на четыре горных потока.

Пройдя через город Цзыу, я достиг округа Ханьчжун, где посетил много исторических мест,

таких как терраса, на которой император династии Хань Гао-цзу отдавал дань уважения

своим генералам, храм Чжугэ Ляна в Баочэне и вечный огонь в честь Чжан Фэя. Миновав

Лундун и пройдя через заставу Тяньсюн, я достиг Малого Эмэйя, заставы Цзяньмэнь (Ворота

меча), монастыря Боюй, заставы Байма и гробницы Пан-туна и наконец прибыл в храм Вэнь-

чан в провинции Сычуань. Преодолевая препятствия на пути по этой местности, мне

пришлось подняться на гору Цицюй (Семь изгибов) и пересечь поток Цзюцюй (Девять

изгибов), не говоря уже о заставе Цзяньмэнь, которая на самом деле походила на лезвие меча,

перекинувшегося мостом между двумя крутыми скалами, как бы в подтверждение древнего

изречения, что здесь один воин отразит нападение армии из десяти тысяч солдат.

Наверху располагался город Цзянвэй, где Бо Юэ некогда командовал гарнизоном. Было

трудно пройти по дощатому мосту, перекинутому через пропасть, недаром древние говорили,

что «легче подняться в небо». Продолжая путь, я достиг округа Наньсинь к югу от Гуанханя,

где остановился в монастыре Баогуан и встретил там Новый год. Я шел в одиночку, имея при

себе лишь чашу и монашеское платье, не обремененный лишней ношей, шел по горам куда

глаза глядят и пересекал реки, а красота природы помогала очистить сознание.

Мой 49-й год (1888–1889)

В первый месяц я покинул монастырь Баогуан и начал свое путешествие по

направлению к столице провинции Сычуань, Чэнду. Там я почтил зал Манджушри в

монастыре Чжаоцзюэ, а также монастырь Цаотан и храм Цинъян. Оттуда, пройдя через

Хуаян и Шуанлю, я направился на юг и подошел к уездам Мэйшань и Хунъя и шел дальше до

тех пор, пока не достиг подножия горы Эмэй. После посещения пещеры Цзюлао при храме

Фуху (где некогда Чжао Гунмин практиковал даосизм) я взобрался на вершину Цзиньдин

горы Эмэй, где совершил воскурения.

Ночью я увидел над головой нечто подобное созвездию – бесчисленные «огни Будды»,

красота которых была неописуема. Я навестил настоятеля Инчжэня в монастыре Баогуан, где

остановился на десять дней. Из монастыря Ваньнянь, в котором почтил зал Вайрочаны, я

спустился с горы и пошел дальше, пока не достиг Ячжоу. Пройдя через уезд Жунцзин, я

достиг Лудина вблизи западной границы провинции Сычуань и на пятом месяце пересек реку

Лу. Недалеко от города Яаня через реку Дафу перекинут подвесной мост Лудин на

металлических цепях, в 300 чжанов длиной (103 м). Он раскачивался, когда по нему шли,

что требовало большой осторожности и обычно пугало путников. Двигаясь на восток, я

прошел через Дацзяньлу, Литан (также называемый Лихуа), Батан (также называемый Баань)

и оттуда, пойдя на север, достиг Цамдо. Продолжая свое путешествие на запад, я прибыл

в Шиду, в Аланьдо25 и Лари, где обширная территория была скудно заселена ханьцами,

тибетцами, монголами и дикими племенами, говорившими на отличных друг от друга

языках, лишь немногие из которых говорили по-китайски. В Литане есть священная гора

Гонгкар (7556 м), святое место для последователей тибетского буддизма. В Батане очень

высокие горы, а город Цамдо расположен в месте слияния рек. Большинство людей в этом

24 Выдающийся учитель, родом из Кучаня, пришедший в Китай в IV в. Известен рядом переводов сутр,

выполненных с помощью талантливого китайского помощника, Сэн-чжао. Захваченный в плен во время войны,

Кумараджива был доставлен в Чанъань (современный Сиань), где был основан центр переводов. Он умер там