— Кто это? — спросил Мэтти, снова подойдя к Шерлоку.
— Миссис Эглантин. Экономка в доме, где я живу. — Шерлок немного помолчал. — Она меня недолюбливает.
— По-моему, она весь мир недолюбливает, — заметил Мэтти.
— Мне пора, — сказал Шерлок. — У меня на дорогу уйдет не меньше чем полчаса, а насчет еды она не шутила. Если я опоздаю на обед, придется сидеть голодным до ужина. — Он повернулся к Мэтти: — Завтра увидимся?
Мэтти кивнул:
— Здесь же в десять, пойдет?
Чтобы добежать до поместья, Шерлоку понадобилось три четверти часа, и примчался он как раз к сигналу гонга, возвещающего о том, что обед подан. Наскоро отряхнув грязь с одежды, Шерлок вошел в столовую. Шерринфорд Холмс вопреки своему обыкновению сидел во главе стола и читал брошюру. Его жена Анна суетилась вокруг него, проверяла, все ли приборы на месте, и разговаривала сама с собой. Миссис Эглантин стояла за спиной дяди Шерринфорда. Она и бровью не повела, когда Шерлок вошел, но так выразительно не смотрела в его сторону, что было ясно: она его заметила.
— Добрый день, дядя Шерринфорд, тетя Анна, — вежливо поздоровался Шерлок и сел за стол.
Шерринфорд кивнул, не отрывая взгляда от брошюры. Анна вставила нечто похожее на приветствие в свой нескончаемый монолог.
Горничная принесла супницу и под присмотром миссис Эглантин принялась разливать суп по тарелкам. Шерлок скучал ровно до тех пор, пока дядя Шерринфорд не отложил брошюру, наклонился к нему и сказал:
— Сегодня после обеда ко мне придет гость, и я хотел бы, чтобы ты присутствовал при нашем разговоре. Твой брат попросил меня позаботиться о твоем обучении на время каникул, и это значит, что его беспокоит твое благополучие. Поэтому я нанял тебе учителя. Он будет заниматься с тобой каждый день по три часа, за исключением воскресенья, когда ты должен будешь посещать церковь вместе с нами. Его зовут Амиус Кроу. — Он фыркнул. — Как я понял, мистер Кроу приехал в нашу страну из колоний, но, несмотря на это, он проявил себя как проницательный и высокообразованный человек. Его греческий и латынь безупречны. Я рассчитываю, что ты будешь выполнять все его указания.
Шерлок вспыхнул от злости. Оказавшись в особняке Холмсов, он понятия не имел, чем занять свое время, и дни, наполненные бездельем и скукой, казались ему бесконечными, но знакомство с Мэтью Арнеттом открыло перед ним множество новых возможностей. А теперь все эти возможности у него отнимают.
— Спасибо, дядя Шерринфорд, — пробормотал Шерлок. Он пытался притвориться обрадованным, но ничего не мог поделать с выражением лица.
Миссис Эглантин едва заметно улыбнулась, все так же избегая смотреть прямо на него.
После супа подали мясной пирог с подливкой, а на десерт — фруктовый пудинг. Шерлок ел, но не чувствовал вкуса. Все его мысли были лишь о том, что каникулы стали для него сущим адом и что лучше уж вернуться к привычной и предсказуемой школьной жизни.
После обеда Шерлок попросил разрешения выйти из-за стола.
— Не уходи далеко, — предупредил его Шерринфорд. — Помни о моем госте.
В итоге Шерлоку пришлось слоняться по вестибюлю, пока остальные члены семьи занимались своими делами: Шерринфорд отправился в библиотеку, а тетя Анна — в оранжерею. Шерлок убивал время, разглядывая картины и пытаясь выбрать из них самую бездарную. Вскоре к нему подошла горничная. Она держала в руке серебряный поднос, на котором лежал конверт.
— Мастер Холмс, — тихо сказала она, — это письмо пришло утром.
Шерлок сразу же схватил его:
— Это мне? Спасибо!
Девушка улыбнулась и ушла. Шерлок огляделся по сторонам, опасаясь, что рядом с ним прямо из ниоткуда возникнет миссис Эглантин и выдернет письмо из рук, но вокруг не было ни души. На конверте значилось «Мастеру Шерлоку Холмсу, особняк Холмсов в Фарнхеме», письмо было отправлено из Уайтхолла. Майкрофт! Это от Майкрофта! Шерлок торопливо сковырнул ногтем сургучную печать и вскрыл конверт.
Внутри лежал один-единственный листок бумаги. В его верхней части был напечатан адрес рабочего кабинета Майкрофта в Лондоне, а ниже шел текст письма, написанного удивительно изящным почерком:
«Мой дорогой Шерлок,
Надеюсь, ты в добром здравии. Сейчас ты наверняка чувствуешь себя брошенным и одиноким, и это приводит тебя в ярость. Пожалуйста, поверь, что я отлично понимаю твои чувства и очень жалею, что не могу помочь…»
«Но ты мог бы помочь! — подумал Шерлок. — Ты мог бы забрать меня к себе на каникулы!» Но юноша сразу же выбросил из головы эту мысль. Майкрофту сейчас не до него: он очень занят на работе, он фактически стал главой семьи и должен заботиться о больной матери и о сестре, которой тоже сейчас приходится несладко. Нет, Майкрофт сделал лучший выбор. Иногда все пути, лежащие перед тобой, грозят теми или иными неприятностями, и тогда приходится выбирать не тот путь, который сулит больше удовольствий, а тот, пройдя который ты столкнешься с наименьшим количеством неприятностей. Это был неожиданно взрослый вывод. Шерлок вдруг со всей ясностью осознал, что именно такой выбор постоянно приходится делать взрослым людям, и эта мысль ему не понравилась.