— Это происшествие случилось очень некстати для меня, — проговорил он, глядя на часы, — так как сейчас у меня нет свободного времени. Но раз речь идет о предотвращении несчастья, то я волей-неволей подчиняюсь вашему желанию! Надеюсь, что мы будем задержаны ненадолго!
— О нет! — воскликнула незнакомка. — Вам нужно только застать этих негодяев врасплох! Выслушайте меня, вкратце я расскажу вам, в чем дело. Я вдова, днем я занята, возвращаюсь домой лишь поздно вечером и потому отдавала моего мальчика под надзор некой миссис Поллок. Однажды, когда я хотела навестить моего сына, я к ужасу своему не застала его в квартире миссис Поллок. Она грубо заявила мне, что ребенок доставлял ей слишком много хлопот и что она отдала его одному знакомому семейству, где ему неплохо живется. Когда я потребовала немедленно доставить мне ребенка, она стала отвиливать и, в конце концов, обещала привести его мне на другое утро. А когда я явилась в назначенный час, то она сообщила мне, что мальчик мой умер за несколько дней до этого! Я почуяла недоброе и предположила, что Поллок учинила с моим мальчиком какую-то гнусность. Я стала следить за ней. Она отправилась в негритянский квартал и вошла в тот дом, откуда я давеча выбежала!
— Говорите скорее, — попросил Ник Картер, — что было дальше!
— Так как я во чтобы то ни стало хотела выяснить, в чем дело, — продолжала молодая женщина, — я вошла туда же. К моему изумлению дом казался необитаемым. Я через заднюю дверь вышла во двор и оглянулась. Вдруг я услышала крики многих детей, которые раздавались из какого-то сарая. Не долго думая, я открыла дверь сарая, но увидела только склад каких-то инструментов и принадлежностей. Вдруг я ясно расслышала голос моего мальчика, который кричал: «я хочу к маме!» Голос этот раздавался откуда-то снизу. Я стала на колени, чтобы прислушаться. Вдруг из какого-то люка вынырнула фигура огромного негра. Увидев меня, он моментально схватил меня и потащил за собой вниз в какой-то погреб. То, что я там увидела, преисполнило меня ужасом и страхом. На соломе, в лохмотьях лежало множество маленьких детей, в том числе и мой мальчик. Что рассказать вам еще? Оказывается, мой ребенок попал на фабрику ангелов, на которую работала и миссис Поллок. Так как я случайно обнаружила тайну этих негодяев, то они заперли меня там же. Побоями они заставляли меня служить им и, вероятно, в конце концов убили бы меня, если бы я не воспользовалась благоприятным случаем и не улизнула бы оттуда!
Молодая женщина успела рассказать все это в несколько минут.
Ник Картер решил немедленно принять меры.
— Свяжи также того негра, которого я сбил с ног, — приказал он Дику, — затем положи обоих в карету, а я с сенатором и этой дамой отправлюсь в дом.
Ник Картер моментально составил план действий.
— Вы пойдете вперед, — обратился он к молодой женщине, — и будете плакать во всеуслышание, как будто я плохо с вами обращаюсь! А я буду на языке негров бранить вас и столкну вниз в погреб. Тогда находящиеся внизу лица вообразят, что те два негра вас поймали и следуют за вами!
План оказался удачным.
Когда Ник Картер будто бы столкнул незнакомку с лестницы, сыщик и сенатор моментально спустились вниз и направили, в присутствовавших свои револьверы.
В погребе находились два негра, одна негритянка и миссис Поллок.
Они разу поняли, что сопротивление ни к чему не приведет. Их связали, Марк Галлан отправился за ближайшим полисменом и вскоре явились полицейская и санитарная кареты.
Детей, находящихся в самом плачевном состоянии, отправили в больницу, а преступников в полицию.
Молодая незнакомка, сияя от радости, прижимала к сердцу своего мальчика. Она горячо благодарила Ника Картера, но тот мягко отстранил ее.
— Знаете, сенатор, мы потеряли двадцать минут времени, — произнес он, взглянув на часы.
Он пожал руку незнакомке и карета покатила дальше.
Находившиеся в карете два негра, конечно, тоже были отправлены в полицию.
— Бывают же неожиданные сюрпризы, — улыбнулся Дик.
— Всякое бывает, — отозвался Ник Картер. — Надеюсь, мы из-за этого не опоздаем.
— Скажите, — спросил Марк Галлан, — какую цель преследуют эти негры, держа в заточении детей?
— Они торгуют ими, — объяснил Ник Картер, — часто негры заявляют, что дети умерли, а когда они подрастают, то продают их в Китай или куда-нибудь еще. Так или иначе, полиция получила хорошую добычу в лице этой миссис Поллок и негров!
По пути путники разговаривали мало.
Когда вдали показался длинный мост через реку Потомак, сенатор сказал:
— А я-то полагал, что Дик Боблей уже не состоит владельцем этого притона.
— К сожалению, и поныне еще состоит, — ответил Ник Картер, — он принадлежит к числу тех неисправимых мошенников, которые рано или поздно, несмотря на всю свою хитрость, попадаются. Вам известно, сенатор, что я ему сделал много добра, и между прочим, исходатайствовал ему оправдательный приговор, когда около полугода тому назад он обвинялся в убийстве. В благодарность за это он вместе с Мутушими и графиней устраивает мне ловушку, да еще таким образом, что у меня против него не остается никаких улик и я не имею возможности привлечь его к ответственности. Но я все-таки позаботился о закрытии его игорного притона! Логовище Тигра теперь уже потеряло свое значение!
— Ожидаете ли вы, что нам будет оказано упорное сопротивление? — спросил сенатор.
— Нет! С тех пор, как игорный притон закрыт, прежние завсегдатаи трактира отсутствуют. По всей вероятности, нам только и придется иметь дело с теми девятью шпионами, да и то возможно, что не все они находятся там. С Диком Боблеем считаться не приходится: он при первом шуме улизнет.
— Значит, на каждого из нас приходится по три шпиона!
— Не стоит даже говорить об этом, — заметил Дик, — шпионы обычно трусливы, а когда они боятся, что их могут убить, то становятся очень покорны.
Переехав на другой берег реки, путники вышли из кареты и под прикрытием густого прибрежного кустарника стали подходить к трактиру, который почти не было видно в полнейшем мраке.
План наступления был быстро составлен.
Ник Картер намеревался проникнуть в переднюю дверь, а Дик и сенатор должны были сторожить боковые выходы.
Сначала были устроены разведки.
Посланный с этой целью Дик доложил, что все шпионы находятся в одной из задних комнат нижнего этажа и что он слышал их беседу, из которой заключил, что они собираются еще до рассвета покинуть трактир.
Когда сенатор и Дик стали на свои места, Дик Картер совершенно бесшумно, при помощи отмычки, открыл переднюю дверь. Теперь и он расслышал говор, а по свету, падавшему из щели дверей, увидел, куда надо идти.
Ник Картер осторожно нажал дверную ручку и открыл дверь.
В тот же момент он выхватил два револьвера и крикнул:
— Руки вверх! Кто шевельнется, будет убит!
Прежде чем шпионы успели сообразить, в чем дело, раздался стук в обе боковые двери.
— Откройте! Откройте! — кричали сенатор и Дик. — Именем закона, откройте двери!
Шпионы, по-видимому, вообразили, что весь дом оцеплен полицией. Они и не подумали оказывать сопротивление и покорно подняли руки вверх. А когда увидели, что были пойманы всего тремя мужчинами, то было уже поздно.
Пока сенатор и Дик стояли с револьверами на прицеле, Ник Картер с изумительной быстротой обошел всех, надев им наручники на сложенные за спиной руки.