Патси перевел рычаг, а Дюмон, обессиленный, дрожа всем телом, упал, но вздохнул с облегчением.
Ник Картер дал ему придти в себя, а затем спросил его:
— Достаточно с вас, Дюмон?
— Боже! Это ужасно! — простонал Дюмон, вытягивая связанные руки.
— Будете теперь отвечать?
— Буду, буду!
— Встаньте! Патси, помоги ему встать на ноги! Ну, так вот, Дюмон: вы состоите на службе у барона Мутушими?
— Состою!
— Давно ли?
— В мае было два года!
— Все это время вы находились в Соединенных Штатах?
— Нет, до русско-японской войны я был в России, а затем получил приказ приехать сюда. Я пользовался благоволением барона и горжусь тем, что в настоящее время состою его адъютантом, его правой рукой!
— Значит, вы порой являетесь его заместителем?
— Бывает.
— Стало быть, вы посвящены во все тайны барона?
— Посвящен, поскольку они касаются сферы моей служебной деятельности.
Ник Картер помолчал немного, а потом возобновил допрос:
— Где сейчас скрывается барон?
— В негритянском доме на улице «Д».
— Можете ли вы дать мне точное описание этого дома, с тем, чтобы мы без труда могли его найти и войти туда?
— Могу!
— Вы знаете, несомненно, — продолжал Ник Картер, — что Мутушими тоже находился здесь, но ему удалось бежать, а помощники его, как видите, все пойманы. В настоящее время Мутушими, следовательно, скрывается. Полагаете ли вы, что он находится в указанном вами доме?
— Больше ему некуда идти, если только он не предпочел совсем уехать, — ответил Дюмон. — Раньше у него была вилла в штате Вирджиния, но она опечатана властями. Я знаю это только понаслышке, так как я сам прибыл уже позднее. У него нет иного убежища, как дом на улице «Д».
— Вы это точно знаете?
— Точно. Из всех его подчиненных я один только и знаю об этом доме.
— Быть может, барон скрывается в японском посольстве? Ведь оно уже не раз оказывало ему гостеприимство?
— Оно сделало бы это и теперь, но барон Мутушими является уполномоченным партии войны, которая состоит в оппозиции к правительству в Токио, так как последнее желает сохранить мир с Соединенными Штатами и не помышляет о завоевании западного побережья Северной Америки. Но я не думаю, чтобы барон мог незаметно проникнуть в здание посольства; а если правительство Штатов в официальной форме потребует у посла выдачи барона, то посол преспокойно выдаст его. Мутушими это знает. Теперь, когда он уличен во второй раз, его роль в Японии сыграна и потому я решаюсь выдать его тайны. Иначе он приказал бы разорвать меня на куски. Но я не могу служить тому, кто не может платить мне за мои услуги. Я остаюсь верен до тех пор, пока за это получаю деньги. Ищите барона в доме на улице «Д», и вы, несомненно, найдете его там!
Ник Картер молча выслушал показания Дюмона.
— За ваши показания, — проговорил он, — я выпускаю вас на свободу, с условием, что вы незамедлительно покинете Америку навсегда и никогда больше сюда не вернетесь. Когда вы мне больше не будете нужны, я освобожу вас!
— Я только того и желаю, чтобы как можно скорее убраться отсюда! — воскликнул Дюмон.
— Кроме вас, здесь в этом доме находятся двадцать один пленник, а в другом доме имеются еще двадцать. Сколько всего помощников было у Мутушими в Вашингтоне?
— Кроме меня, ровно пятьдесят человек!
— Стало быть, еще девять шпионов находятся на свободе! Известно ли вам, где они сейчас скрываются?
— По всей вероятности, в главной квартире, в трактире, именуемом Логовищем Тигра. Он расположен на берегу реки Потомак недалеко от длинного моста. Возможно, что и Мутушими бежал туда, хотя он, насколько мне известно, заходил туда лишь изредка. Хозяина трактира зовут Дик Боблей!
— Благодарю вас! — сказал Ник Картер.
Затем он обратился к полицейскому капитану, который командовал отрядом полисменов.
— Доставьте арестованных в главное полицейское управление, — сказал Ник Картер, — а я с моими помощниками отправлюсь в Вирджинию. Пусть майор Сильвестр пока держит арестантов под строжайшим надзором!
— А со мной что вы сделаете? — спросил Дюмон.
— До поры, до времени, вы останетесь вместе с вашими товарищами, — холодно ответил Ник Картер, — если окажется, что вы сказали правду, то вы будете доставлены на ближайший уходящий в Европу пароход, в противном же случае вас постигнет участь всех остальных!
Спустя несколько минут Ник Картер вместе с сенатором и своими двумя помощниками, Диком и Патси, сел в ожидавшую их карету.
Кучер погнал лошадей.
В большинстве американских городов богатые и бедные живут в близком соседстве. В Вашингтоне на Пятой авеню было то же самое. Рядом с дворцами миллионеров через два квартала начинаются уже дома с дешевыми квартирами.
В Вашингтоне негры, численность которых почти не уступает численности белого населения, обратились прямо-таки в какое-то наказание для города. Они ютятся в маленьких домиках, расположенных по соседству от дворцов сановников.
Дюмон описал дом, в котором Мутушими, по его мнению, скрывался, так точно, что Ник Картер без труда отыскал его.
Это был кирпичный, двухэтажный дом, с непрактичными раздвижными окнами, которые в Америке очень распространены.
Ник Картер остановил карету на некотором расстоянии от этого дома и вместе со своими спутниками пошел дальше пешком.
Хотя было уже три часа ночи, в окнах еще был свет.
Ник Картер позвонил и на пороге входной двери появился какой-то негр.
— Проводите нас к барону Мутушими! — приказал Ник Картер, направив в изумленного негра револьвер. — Не отвиливайте! Мы знаем, что барон находится в этом доме!
— Ради Бога, уберите револьвер! — проговорил негр, — мне и без того приказано проводить вас к барону, он ожидает вас.
— Барон Мутушими ожидает нас? — спросил Ник Картер, не веря своим ушам.
Негр широко осклабился и ответил:
— Да, ожидает!
Не говоря ни слова, Ник Картер вместе со своими спутниками, прошел вслед за негром в большую комнату, слабо освещенную лампой под зеленым абажуром.
У задней стены стояла кровать, а на кровати лежал барон Мутушими.
Изумление Ника Картера возросло до последней степени, когда из-за постели поднялась какая-то женщина, одетая во все-черное.
Лицо ее было мертвенно бледно. На нем были видны следы слез.
К своему крайнему удивлению Ник Картер узнал графиню Черри, ту самую женщину, которая считалась помощницей и доверенной Мутушими и которая, как все думали, давно уже вернулась к себе на родину.
— Вы здесь, графиня? — не удержался Ник Картер.
— Как видите, мистер Картер! — ответила она совершенно спокойно. — Арестуйте меня, если я по законам вашей страны совершаю преступление, ухаживая за любимым человеком!
— Об этом и речи быть не может, — отозвался Ник Картер.
И действительно, оснований арестовать прелестную преступницу не было.
Правда, ни для кого не было тайной, что она, вместе с бароном Мутушими была душой всей системы шпионажа, но улик против нее никаких не было, а если бы они и были, то правительство вряд ли решилось выступить против близкой родственницы самого микадо.
Ник Картер не стал беседовать с ней, так как был не в состоянии соблюдать учтивость с женщиной, которую знал как отъявленную преступницу.
Подойдя поближе к постели, Ник Картер ужаснулся.
Мутушими лежал в постели с бледным, как полотно, исказившимся лицом. Щеки его ввалились, нос заострился, под глазами были большие темные круги.