Выбрать главу

Николас

Моя бабушка - сова. Ей требуется всего три-четыре часа на сон. Это общая черта лидеров, промышленных магнатов, первоклассных руководителей и психопатов.

Так что, хотя время ужина уже прошло, я знаю, как только мы войдем во дворец, она захочет нас принять.

И я не ошибаюсь.

Ее личный дворецкий, Аластер, ведет нас в золотую приемную в ее личных покоях.

Мы собираемся там - я, Оливия, Генри, Фергюс и Бриджит - и ждем.

Сколько бы я ни отсутствовал, месяц или год, королева никогда не меняется.

Она выглядит точно так же. Это успокаивающая и пугающая мысль, которая поражает меня, когда она появляется в дверях - седые волосы идеально уложены, скромная розовая помада, светло-зеленая юбка и жакет с брошью, инкрустированной бриллиантами и изумрудами, приколотой к лацкану.

И хотя она выглядит все так же, в данный момент она выглядит особенно несчастной. Ее серые глаза, цвета бетонной стены, тверды, когда они сканируют нас.

Сначала она останавливается на Генри, призывает его выйти вперед.

Он кланяется.

- Ваше Величество.

Она пристально смотрит на него, принимая его приветствие - и на мгновение лед в ее взгляде трескается.

- Добро пожаловать домой, мой мальчик. Тебя не было слишком долго.

- Да, мэм, - тихо отвечает он, устало ей улыбаясь.

Она не обнимает его, как некоторые могли бы ожидать - это не ее стиль. Но она касается его плеча, протягивает руку и гладит по щеке, накрывает его руки своими и сжимает. Для королевы - это объятие.

Она отодвигает Генри в сторону и подходит ближе к нам, пристально глядя на меня. Я кланяюсь и веду Оливию вперед, держа ее за руку.

- Ваше Величество, позвольте представить вам мою гостью, Оливию Хэммонд.

Нет ни малейшего сомнения, что ей уже сообщили о присутствии Оливии. Глаза королевы скользят по ней с головы до ног так, как смотрят на лохматую, мокрую бродячую собаку, которая появилась на их пороге.

Я ощетиниваюсь - но сдерживаюсь. Если я буду реагировать слишком сильно, это только ухудшит ситуацию. В самолете мы с Бриджит объяснили Оливии, как следует себя вести.

Я вижу, что она нервничает, замерев, - но она пытается.

- Для меня большая честь познакомиться с вами, королева Ленора. - Оливия наклоняет голову, сгибает колени и опускается - затем быстро вскакивает.

И бабушка сердито смотрит на меня.

- Что это было?

Оливия неуверенно оглядывается на меня, затем снова обращает свое внимание на королеву.

- Это был реверанс.

Одна острая серая бровь приподнимается.

- Неужели? Я подумала, что у вас, вероятно, газы.

Вот в чем проблема с монархами - у людей редко хватает смелости сказать им, когда они чертовски грубы. И даже если они это сделают - монарху плевать.

- Она не подойдет, - говорит бабушка, скользнув по мне взглядом.

Ради Оливии я стараюсь не обращать внимания на ее слова.

- Не волнуйся, я покажу Оливии все вокруг, представлю всем... она прекрасно справится.

А потом я завершаю это дерьмовое шоу, взяв Оливию за руку и встав между ней и королевой. Облегчение омывает меня, когда Оливия улыбается мне, не тронутая когтями неодобрения.

- Полет был долгий, Оливия. Иди наверх в свою комнату и устраивайся.

Я уже объяснил, что приличия требуют, чтобы у Оливии была своя спальня, но меня это не волнует. У меня есть свои способы.

- Я бы хотела перекинуться с вами парой слов наедине, принц Николас, - говорит бабушка.

Я одариваю ее уничтожающей ухмылкой.

- Только парой? Я был уверен, что их будут десятки. Фергюс, - зову я, - отведи Оливию в Гатри-Хаус, пожалуйста. В белую спальню.

И это похоже на то, как воздух замерзает - кристаллизуется от напряжения.

- О да, - тихо говорит бабушка. - Их будет гораздо больше, чем пара.

Я игнорирую ее и успокаивающе поглаживаю Оливию по волосам.

- А теперь иди, я скоро буду.

Она кивает, а затем, поскольку она от природы вежлива, Оливия выглядывает из-за меня и говорит королеве:

- У вас прекрасный дом.

Генри опускает подбородок на грудь, подавляя смешок. И Фергюс уводит Оливию.

После того, как Генри уходит в свою комнату, а Бриджит, поклонившись нам с бабушкой, выходит - мы остаемся одни.

Соревнуясь в гляделки.

Удивительно, но она моргает первой.

- Что за игру ты ведешь, Николас?

- Я вовсе не играю, Ваше Величество.

Ее голос рассекает воздух, гранича с пронзительным.

- У тебя есть долг.

- Я прекрасно понимаю свой долг и наше соглашение. - Мой тон не менее резкий, но уважительный. - Ты дала мне пять месяцев - у меня осталось три.

- Тебе следовало бы потратить это время на изучение списка, который я тебе дала. Просмотреть женщин, которые однажды могут занять место рядом с тобой. Знакомство с…

- Я проведу оставшееся время так, как сочту нужным. А я считаю нужным провести его с Оливией.

Даже когда мои родители умерли, я никогда не видел, чтобы бабушка теряла самообладание. И сейчас она не совсем его теряет - но она близка к этому.

- Я не стану развлекать одну из твоих шлюх!

Я делаю два шага к ней, понижая голос.

- Осторожней, бабушка.

- Осторожнее? - она произносит это слово так, будто оно иностранное. Иностранное, грязное слово. - Ты... ты меня предупреждаешь?

- Я не хочу, чтобы ее оскорбляли - никто. Даже ты. - Наши взгляды сходятся, словно мечи, разбрасывая искры. - Я могу усложнить тебе жизнь. Я не хочу этого делать, но пойми… я это сделаю, если ты не будешь относиться к ней с уважением, которого она заслуживает.

С этими словами я выдыхаю и поворачиваюсь, чтобы выйти из комнаты.

Позади меня королева тихо спрашивает:

- Что на тебя нашло, Николас?

Это достойный вопрос. В последнее время я совсем не чувствую себя собой. Я развожу руками, беспомощно пожимая плечами.

- На меня нашло начало конца.

Быстро поклонившись, я извиняюсь и ухожу.

Я нахожу Оливию в белой спальне, она стоит посреди комнаты и медленно кружится, глядя на стены, занавески и мебель. Пытаюсь представить, как это для нее выглядит.

Занавески цвета прозрачного опала, достаточно легкие, чтобы подниматься на ветру от пола до потолка. Комод, туалетный столик и кровать с балдахином сияют в свете хрустальной люстры почти серебристым блеском, обои нежные, белые, с вставкой из атласной ленты, а антикварные произведения искусства на стенах обрамлены выбеленным деревом. Она слегка вздрагивает, когда замечает, что я наблюдаю за ней.

- Господи, ты как ниндзя… предупреждай девушку как-нибудь, ладно?

Я знал, что она будет прекрасно смотреться в этой комнате, что цветовая палитра подчеркнет все ее изысканные черты. Но она еще более ошеломляющая, чем я себе представлял… от нее у меня перехватывает дыхание.

Ее волнистые волосы еще более темного мерцающего черного цвета, синева глаз более глубокая, сверкает, глядя на меня, как два сапфира на бархатном ложе.

- Тебе нравится? - наконец-то мне удается спросить.

- Комната? - ее взгляд поднимается вверх и осматривает все вокруг. - Нравится. Она... волшебная.

Я подхожу ближе.

- Значит, тебе сделали выговор? - спрашивает она, шутя лишь наполовину. - Твоя бабушка говорила точно так же, как моя мама, в ожидании, когда наши друзья уйдут, чтобы она могла наорать на нас.

Я пожимаю плечами.

- Я выжил.

- А что такого в белой спальне? Когда ты это сказал, ее лицо стало таким каменным, что я подумала, оно треснет.

Я бреду к окну, облокачиваюсь на подоконник.

- Она принадлежала моей матери, и с тех пор здесь никто не останавливался.

- О.

И я слышу, как должно быть звучат мои слова.

- Но не воспринимай это в жутком смысле, типа проблем с мамочкой, как у Нормана Бейтса… просто это... это самая красивая комната во дворце. Она тебе подходит.