Выбрать главу

- О. - Генри шевелит бровями, глядя на меня. - Дорогое дерьмо.

Затем он останавливается на сексуальном черном атласном платье с кружевной отделкой.

- Вот это. Определенно. - Он держит его передо мной. - В серебряном цвете. Оно создано для тебя. Ты останешься до конца лета?

- Таков план.

Он смотрит на Сабину.

- Ей еще понадобится бальное платье. Желательно что-нибудь бледно-голубое. - Затем он объясняет: - На Летний Юбилей. Здесь, во дворце, каждый год устраивают настоящий бал - все в цилиндрах, фраках и с пышными бюстами. Все присутствующие.

- Тогда, вероятно, мне понадобится бальное платье.

Генри медленно приближается к Сабине, быстро говоря по-французски. Понятия не имею, что он говорит, но понимаю румянец, который появляется на ее щеках, и влюбленный блеск в ее красивых глазах, она улыбается и говорит:

- Oui, Генри.

В то время как Сабина сортирует отобранные вещи и раскладывает следующие, мы с Генри сидим на белоснежном диване в гостиной.

- Значит, для тебя это так просто, да? - спрашиваю я его, имея в виду то предложение шаловливого принца, на которое Сабина только что согласилась.

- Да, вот так просто.

Затем он залпом выпивает шампанское. И тут же снова наполняет свой бокал.

В солнечном свете на его щеки набегает тень, а взгляд на мгновение становится отстраненным. Какие слова использовал Николас?

Затравленный.

Преследуемый.

И моя внутренняя старшая сестра открывает рот.

- Ты в порядке, Генри? Понимаю, мы только что познакомились, но... твой брат... он беспокоится о тебе.

Он заставляет себя рассмеяться.

- Конечно, я в порядке. Это моя работа - моя единственная работа - все время быть в порядке.

Моя рука находит его плечо.

- Но нет ничего страшного в том, чтобы быть не в порядке. Я имею в виду, у каждого время от времени такое случается - никто не в порядке все время. - Я потягиваю шампанское и добавляю: - Кроме, наверное, серийных убийц. А с ними никто не хочет оказаться рядом.

На этот раз Генри смеется легче, и его нежные зеленые глаза скользят по моему лицу.

- Ты мне нравишься, Оливия. Действительно. Ты милая и... по-настоящему честная. Такое здесь редкость. - Он выпивает полбокала, затем глубоко вздыхает и говорит: - Так что, поскольку ты мне нравишься, я дам тебе несколько советов.

- Ладно.

- Не привязывайся к моему брату.

Все внутри меня холодеет, будто мои кости превращаются в сосульки.

Но мои ладони вспотели.

- Он тебе не принадлежит. Он даже не принадлежит самому себе.

Я сглатываю.

- Я это понимаю.

- Видишь ли, - он машет пальцем, - ты так говоришь, но, когда смотришь на него, кажется, что не понимаешь.

Когда я не отвечаю, Генри продолжает:

- Я слушал курс теологии в университете - обсуждение концепции рая и ада. Одна из теорий состоит в том, что рай заключается в присутствии Бога, и его свет снисходит на тебя. А ад – это когда он отворачивается и оставляет тебя - и ты понимаешь, что больше никогда не испытаешь совершенства этого тепла и любви. - Он понижает голос. - Вот каков Николас. Когда он озаряет тебя светом, весь мир сияет. Но когда он разочарован - а из-за того, что его стандарты выше, чем у Бога, он всегда, в конце концов, будет разочарован... это чистейший адский холод.

Мне трудно глотать. Наверное, нервы. Страх перед неизвестностью.

Поэтому я цепляюсь за свою правду.

- Это не тот Николас, которого я знаю.

- Да, с тобой он другой. Счастливее. Более свободный. - Генри кладет руку мне на колено. - Но ты должна помнить, понимаешь ты это или нет, что он именно такой человек.

После ужина появляется еще один стилист, чтобы подготовить меня к вечеринке. Она укладывает мои волосы длинными, шелковистыми локонами и завивает концы. Но макияж я делаю сама - мне не нравится чувствовать себя слишком разнеженной.

Николас, похоже, не в восторге от поездки.

- Требуется появиться, - говорит он. Но он очень взволнован моим платьем - мерцающее серое платье-комбинация, открывающее взгляду ложбинку между грудей.

Около девяти мы подъезжаем к особняку на холме. Нет, не особняку, а поместью – скорее всего с богатой историей - примерно в половину размера дворца, но все же огромному. Окрестности кишат охраной - людьми типа секретной службы в смокингах с маленькими проволочными наушниками, но Николас приводит своих людей, а Джеймс теперь возглавляет стаю.

Николас держит меня за руку - я не уверена, что такое допустимо, но он, кажется, не беспокоится. Он ведет меня через похожее на пещеру фойе, по коридору, через открытые двери бального зала. И в казино! Полностью укомплектованное, даже лучше, чем в Вегасе. Зал переполнен, там толпятся элегантно одетые люди, все молодые и красивые, кричат, смеются и пьют.

Я удивляюсь, что так легко могу его разглядеть, но вижу у стойки бара Генри, выглядящего не таким лихим, как его брат, но красивым в черном смокинге - окруженный группой мужчин и женщин, ловящих каждое его слово.

- Ну и что ты думаешь? - шепчет мне на ухо Николас, отчего у меня мурашки бегут по коже.

- Думаю... я знаю, что чувствовала Алиса, когда попала в Страну Чудес.

Он подмигивает.

- Мы все здесь сумасшедшие.

Вихрь красного шелка вспыхивает перед моими глазами, заключая Николаса в неистовые объятия. У нее густые, медового цвета волосы, она такая же высокая, как Николас - как Амазонка, и такая же потрясающая. Это девушка из телевизионного репортажа про «свадебный дозор» и фотографий из журнала «People» - «старый друг», о котором упоминал Николас.

- Вот ты где, чертов ублюдок! Я моргаю, и ты исчезаешь в Штатах на два месяца. Как ты?

Николас улыбается.

- Привет, Эззи. У меня все хорошо.

Глаза цвета бренди, сверкающие, как рубины в ее серьгах, падают на меня.

- Я вижу. Разве она не хорошенькая?

Николас знакомит нас.

- Леди Эсмеральда, это Оливия Хэммонд. Оливия, познакомься с Эззи.

- Привет, Эззи.

Она дружески пожимает мне руку.

- Приятно познакомиться, сладкая. Скажи мне, ты девственница?

Николас стонет.

- Эззи.

- Что? Я просто поддерживаю разговор. - Она толкает его локтем. - Если хочешь заполучить этот жалкий мешок, V-карта должна быть в первозданном состоянии. Правда, Оливия?

Я выпрямляюсь во весь рост.

- Анал считается? Если нет, то я подхожу.

Красные губы Эсмеральды широко раскрываются в заразительном смехе.

- Эта мне нравится, Ники.

Николас тоже смеется, и что-то похожее на гордость светится в его зеленых глазах.

- Мне тоже.

Он берет с подноса официанта два бокала вина и протягивает один мне.

Но тут к нам подходит другая женщина - еще одна блондинка в ярко-синем платье, с мягкими, красивыми чертами лица и ледяными голубыми глазами. На Николаса и Эззи падает спокойное, неловкое молчание.

- Привет, Николас. - Ее голос нежен, как перезвон ветра.

Николас кивает.

- Люси.

Ее глаза останавливаются на мне.

- Ты не собираешься познакомить меня со своей новой игрушкой?

Его челюсть сжимается.

- Нет.

Она слегка пожимает плечами.

- Неважно. - Она протягивает мне руку. – Я - леди Дерингер, а ты?

- Оливия Хэммонд.

- Я слышала о тебе. Официантка из кафе. - Она поджимает губы и бросает взгляд на Николаса. - Тебе всегда нравились трущобы, не так ли, дорогой?

Это слово - «дорогой» - задевает меня, пронзает плоть моего сердца, как шип.

- Достаточно, Люси, - сурово говорит Николас своим глубоким, властным голосом.

На нее это никак не действует.

- Нет, я так не думаю, - шипит она, как загнанная в угол кошка. - Даже близко нет.

Ее глаза скользят обратно ко мне, и она наклоняется.

- Он раздавит тебя, ты же знаешь. Это то, что он делает. Сломает тебя, а потом вдавит в пыль каблуком своего блестящего ботинка.