Выбрать главу

— Надеюсь, это будет для вас приятно и не слишком шумно.

Мисс Кодл кивнула, уже было приоткрыла рот, чтобы что-то сказать, но не проронила ни слова.

— Да? — поощрила её Лидия.

Разумно было сделать вид, что она ничего не знала, но мисс Кодл так широко улыбнулась, словно творила какую-то шалость.

— Я понимаю, что это неприемлемо… но…

— Да?

— Я надеялась, что… ну… библиотека в пасторском доме довольно мала… и я прочла уже всё, что могла…

— Больше, чем кто-либо другой, — вставил преподобный Кодл.

— Действительно, — мисс Кодл кротко улыбнулась своему отцу. — И я слышала о библиотеке Роузберри-холла, о том, что она является прекрасным примером для всей общины…

— Ну, это немного преувеличение, но у нас действительно хорошая библиотека. И вы вполне можете посетить нас с намерением взять книгу-другую.

— О, благодарю вас, мисс Уитфилд! Вы так щедры!

— Не за что… Я бы порекомендовала вам конец недели, может быть, двадцать второго, в субботу?

— Было бы просто замечательно!

Преподобный Кодл прервал её следующие слова, поднимая вожжи.

— Чудно, чудно! Теперь, решено, нам пора отправляться… До встречи, мисс Уитфилд, я привезу Мавис к вам в субботу!

— Я могла бы дойти сама, — добавила мисс Кодл.

Лидия улыбнулась и быстро согласилась на второй вариант. Не следовало уж и добавлять, что она планировала попить чая и поболтать во время визита мисс Кодл в библиотеку Роузберри. Приятной казалась идея узнать её получше, а может, даже подружиться. А вдруг Кора присоединится к ним и немного забудет о своей меланхолии?

И вправду, день получился удивительно продуктивным!

*** 

— Тэсса, где твоя сестра? — Лидия стояла в большом зале, сжимая свои перчатки в руках. Близилось к одиннадцати, и она начинала закипать.

Накануне вечером было решено, что они все отправятся в Бат к десяти утрам. Разумеется, это был самый ранний час, на который согласились дамы. И это при том, что пришлось бы поспешить с едой, потому что она отказывалась переносить время прихода к юристу. И с каждой минутой вероятность опоздания становилась всё более и более очевидной, даже если они не остановятся, чтобы перекусить.

Это было безответственно, нетерпимо, невнимательно и попросту грубо!

— Я не знаю, где она, — Тэсса присоединилась к Лидии четверть часа назад, но без всей семьи. — Я пойду посмотрю.

— Нет, Тэсса, просто… — протест Лидии остался без внимания, и её кузина, приподняв юбки, помчалась вверх по лестнице.

Несколько мгновений спустя в зале раздался громкий голос Тэссы.

— Элли, а почему ты меняешь своё платье?

Лидия шумно выдохнула воздух и посмотрела на лестницу, мысленно представляя себе, к каким последствиям всё это приведёт. Она повернулась к Коре, что как раз сидела в узком кресле подле балкона, что  вёл из зала, и ждала с терпением, с таким терпением, на которое Лидия не могла бы даже и рассчитывать в эту минуту.

— Хью, — сказала она столь обманчиво спокойным голосом. — Не мог ли бы ты попросить Бетти, чтобы она проверила, насколько готовы моя матушка и моя сестра?

Хью, что молча стоял у двери, дожидаясь их, кивнул и отправился вглубь дома. Казалось, что время растянулось до невыносимости — и Лидия подумала, что прошёл целый час, но Хью вернулся довольно быстро и с крайне неприятной новостью.

— Ещё полчаса! — Лидия даже не пыталась выразить весь масштаб собственного протеста в голосе. — Это же просто неприемлемо! Он не будет ждать меня целый день… Вперёд, Кора. Ты знаешь, я невероятно разочарована, и ты знаешь то состояние, в котором я…

— Ты просто отвратительна. Да, я знаю, — она встала и подошла к Лидии в центр зала. — Но ведь тебе совершенно необязательно ждать. Это твоя встреча, твоё расписание, его следует соблюдать. Не переживай, я всё объясню.

Медленно обернувшись, Лидия посмотрела в окно на две ожидающие повозки и мысленно просчитала варианты. Нанятая повозка была поменьше — там можно было разместить не больше четырёх людей. Повозка Роузберри-холла, однако, вмещала четверых, правда, без особого удобства. Даже пятерым было бы неудобно… Но, пусть, у столь бесцеремонного поведения должны были быть определённые последствия!

— Ты не должна ждать, Кора. В этом нет никакой потребности.

— Я всё же подожду, потому что моя забота — это малышки, Лидия. Я не могу уйти, не исполнив свой долг.

— Что за вздор! Мы уже готовы, а они — всё ещё нет. Я не позволю тебе вжиматься в карету из-за их медлительности! Они не поблагодарят тебя за то, что ты осталась! Нет, мы отправимся вместе и, к тому же, мне обязательно нужна компаньонка.