Но, ступая медленно и осторожно, Лидия приближалась к источнику звука — не слишком громкому, но настойчивому. Это увеличивало вероятность присутствия Роберта. Выбрав один из самых широких расколов между досками, Лидия прищурилась. Жилет — грязный, но хороший, качественный. Это был совсем не примечательный аспект. Сместившись в сторону, она наконец-то увидала то, что подтвердило её подозрения.
— Роберт! — выдохнула она, призывая его, и проигнорировала комок в горле.
В один миг он бросился к ней.
— Лидия!
Они теперь смотрели друг на друга сквозь щель и несколько минут не проронили ни слова.
Наконец-то, сглотнув, Роберт шепотом спросил:
— С тобой всё в порядке?
— Бывает и лучше, — серьёзно ответила она, а потом, осознав абсурдность своих слов, хихикнула. — Я вся в грязи, порезах и ушибах, а ещё над ухом у меня шишка. Моё любимое платье рассыпалось, но, в целом, я в порядке. И когда ты здесь, мне легче.
— Слава Богу! Не могу описать своё облегчение словами… Я представил столько… Позже об этом.
— Да, когда не придётся шептаться сквозь стену.
— В самом деле.
— Так каков план?
— Хм… ну, как сказать. Вот плана мне сейчас и не хватает. Я ожидал ворваться и просто спасти тебя, но там у двери сидит аж три охранника. Я раздобыл толстую палку, но три к одному — это всё равно не слишком значительные шансы. Вторая идея состояла в том, чтобы ослабить несколько досок и вытащить тебя отсюда. К тому же, я приобрёл лошадь. И если бы можно было бежать, то она казалась удачным решением.
— Да, но вот выбраться проблемно, ведь, если я не ошибаюсь, ни одна доска по эту сторону сарая не является свободной, а все остальные стороны слишком близко к злодеям!
— Да, здание не на нашей стороне. Однако, есть ещё одна возможность, но это требует значительного доверия с твоей стороны.
— Да? — Лидия была почти уверена в том, что ей это не понравится.
— Да, там есть дверь повыше. Внутри есть чердак?
— Думаешь, мне стоит пробраться по шаткой лестнице на чердак, а попытаться потом выбраться через ту дверь?
— Это просто мысль…
— И как мне спуститься?
— А вот тут приходит время доверия.
— А. Я прыгну, и ты меня поймаешь, — Лидия представила себе спуск с развевающимися юбками, болезненную посадку и, однако, что-то сломанное.
— Да, не блестящий план. У тебя есть другой? — в голосе Роберта чувствовалась надежда.
— На самом деле, нет, но, может быть, могу дополнить твой вариант?
— Разумеется.
— Вернусь в свою камеру и возьму верёвку, которой меня связали головорезы.
— Они тебя связали?
— Да. Но не думай даже об этом беспокоиться…
— Нет?
— Нет. Потому что если бы не связали, у меня не было бы верёвки, по которой можно спуститься. Я могу воспользоваться той, которой мне связали ноги, она длинная и прочная.
— Это мне нравится больше, чем высотные прыжки.
— Мне тоже. Это займёт несколько минут, ведь надо вернуться в свою клетку. Я бежала, как ты понимаешь…
— О, я не знал. Звучит значительно.
— Спасибо. В любом случае, мне придётся вернуться в свою камеру за верёвкой, подняться по лестнице, забраться на чердак и дойти до двери, и так далее. И, разумеется, это всё должно быть тихо.
— Разумеется.
— Это может занять двадцать минут или около того.
— Я обещаю дождаться. Не бродить за какими-то цветочками и не болтать с бандитами.
— Приятно это знать.
— Только предупреди, когда будешь прыгать.
— О да. Разумеется, — тяжело вздохнув, Лидия вновь вернулась в свою камеру, медленно и спокойно.
Роберт упёрся лбом в грубую древесину сарая, прислушиваясь к движениям Лидии. Не было ни звука — это одновременно вызывало и облегчение, и замешательство. Она вновь оставила его в неопределённости… он не знал, где она и в безопасности ли. Тем не менее, несколько минут назад Лидия казалась крепкой и бодрой — но Роберт, по правде, её не видел, а она не показывала слабину.
Роберт улыбнулся воспоминаниям. Замечательно! Прелестная молодая женщина похищена и содержится в сарае несколько часов против своей воли. Тем не менее, не перепугавшись после всех мытарств, она бежит оттуда, что называет своей клеткой, придумывает дальнейшие пункты в план своего побега, а сейчас и вовсе собирается спуститься по верёвке. Однако, мисс Лидия Уитфилд казалась довольно-таки необычной.
Медленно опустившись на землю, Роберт устроился на бурьяне и ждал. Тени удлинялись, и это отнюдь не облегчало его беспокойство, особенно в тот миг, когда они подкрались к сараю и разукрасили стены тёмными пятнами. Пик крыши уже наполовину утонул в тени, когда дверь наверху наконец-то открылась, и что-то вылетело изнутри.