Когда Шилли наконец-то закончила последнюю из своих многочисленных парижских историй, Кора заговорила о мистере Грейнджере, и девушки больше получаса обсуждали его возможную помолвку. В конце концов, Шилли полагала, что она будет лучшим вариантом для главного игрока в переписке, что поможет убедиться в справедливости слухов.
— Есть определённые преимущества в том, чтобы быть старой замужней дамой, — поддразнила её Лидия.
Но, вопреки смеху и нескольким дразнящим замечаниям, что скользнули в комментарии или двух, Лидия оказалась необычайно задумчивой. Она знала, что её друзья полагали, будто бы это молчание вызвано треволнениями предыдущего дня, и это казалось отчасти верным, вот только Лидию отвлекало не так её похищение, как человек, которого похитили вместе с нею. Стараясь изо все всех сил, Лидия всё же не могла перестать думать о красивом молодом клерке — и не видела в том злого умысла, — что казался таким героическим, таким привлекательным и таким великолепным! Это казалось воистину замешательством — ведь она обнаружила, что большинство совершенно отвлечённых тем ненамеренно возвращали её обратно к Роберту Ньютону.
Поездки по прекрасным улицам Парижа подталкивали её к мыслям о долгом пути по пыльной просёлочной дороге. Роскошный обед в ресторане возле Сены напоминал Лидии их ужин в Роузберри. А ещё более странным было то, что когда Кора говорила о мистере Грейнджере с некоторым трепетом в голосе, Кора постоянно думала о Роберте. Она не могла понять, откуда появилась подобная ассоциация. Может быть, дело в том, что оба джентльмена были кареглазыми?
Однако, стоило только оказаться у ворот имения, Лидия осознала, что выбора у неё нет, кроме как думать о совершенно иной проблеме. Этого было не избежать — бесконечного порицания её семьи и громкой критики. Да, они не были бы очень рады, что Лидия совершила нечто столь неблагоприятное, что оставила их одних, а после ещё и устроила незапланированный визит! А в беседе ей предстоит быть очень бдительной, да и вопросы стоит снабдить достаточной апатией.
Идея спонтанности Лидии была столь абсурдной, что она не могла себе даже представить количество сомнений. И она оказалась права, но всё равно родные превысили её ожидания.
Матушка никак не могла поверить в то, что Данбар-Россы проделали весь этот путь из Пипни просто для того, чтобы увидеть, как она благополучно доберётся домой. Да, они были неимоверно внимательной парой. Тётушка Фрея и подумать не могла, что Лидия не намеревалась лишить Элейн её прекрасной возможности! Это зло шептали на ухо Лидии, тогда как всех остальных встретили с радостным предложением освежиться.
А вот Айви никак не могла поверить, что для Лидии и Коры Шилли привезла из Парижа платья, а для неё нет. Элейн пришла в ужас от одной мысли, что Лидия оказалась до такой степени забывчивой, чтобы оставить шляпку в Пипни, и так смеялась, что сама же противоречила собственным словам. И Тэсса не могла поверить в то, что Лидия её не подождала. И Лидия заверила девочку, что она пыталась. Дяди Артура не было для того, чтобы поставить под сомнение всё что угодно — в этом Лидия не сомневалась и вовсе.
Чувствуя, что худшее уже позади, Лидия наблюдала за тем, как компания отправилась в гостиную, где Данбарам-Россам вручили напитки прежде, чем они смогли отправиться обратно в дорогу. Она намеревалась поговорить с Шодстером, чтобы убедиться в том, что все её письма будут на месте. И она понятия не имела, как злодеи потребуют выкуп, но записка с угрозами была возможной. Возможно, её отправили тогда, когда она сбежала. Если да, то это может оказаться проблемой, если попадёт в чужие руки… В руки кого угодно, кроме её самой.
Однако, когда Лидия обернулась, она осознала, что в большом зале было трое людей, а не двое, как она ожидала.
— Мама? Разве ты не желала отправиться в свою компанию? — вздохнула Лидия, осознавая, что сейчас обязательно получит очередной бессмысленный нагоняй.
Как и ожидалось, матушка Лидии расправила плечи, на несколько долгих мгновений поджала губы, а потом зло открыла рот, чтобы произнести с достоинством свою невообразимо глупую тираду: