Выбрать главу

Один день не будет иметь никакого особого значения. На самом деле, не было совершенно никакой необходимости просить Барли о его помощи. Она просто спросила, будет ли он готов сбиться со своего пути ради неё. Просто попыталась испытать сорт, если, разумеется, можно так сказать.

— Ну, в самом деле. Вот и решена проблема, — кивнул Барли и простился, без единого комментария закрывая за собой дверь.

Ну что же, этот импульсивный тест он провалил с треском.

*** 

Большую часть всех этих трёх ночей он провёл в поисках лорда Реннола. Проблема заключалась отнюдь не в том, чтобы сыскать его место жительства, ведь, пусть он и прибыл из Лондона, всё равно был довольно известным во всём Бате. Нет! Удивительно, но трудность оказалась именно в том, что этот господин кране редко бывал в своём арендованном городском доме и играл, кажется, две ночи подряд. Бат был прекрасным местом для титулованных холостяков, особенно для тех, кому было уже больше сорока или тридцати лет, и мистер Реннол купался в этом самом изобилии.

В конце концов, Роберт потребовал встречу у дворецкого. Он не упомянул ничего о предмете обсуждения и был совершенно уверен, что, вернувшись в оговорённое время, обязательно застанет мистера Реннола дома. Ведь любопытство всегда было замечательнейшим оружием.

К сожалению, только не упрямство.

Ни Роберт, ни Кэссиди не намеревались отступать от своего.

— Ну, что же, всё прошло просто замечательно, — промолвил Кэссиди без капли сарказма, когда они вышли на улицу. Он надел цилиндр, который было снял в подготовке к форменному, как сам выражался, унижению в качестве извинения.

Роберт обернулся, посмотрев сначала на закрытую дверь в обрамлении каких-то слишком ярких, бежевых колон, а после поднял взгляд на второй этаж. Окна были просто громадными, едва ли не в полный человеческий рост, и одно из них частично пряталось за балконом, но в том, что вниз кто-то смотрел, не могло быть ни единой доли сомнения.

— Это он? — кивнул на мужчину Роберт.

Кэссиди проследил за взглядом своего друга.

— В самом деле, — а после, совершенно непродуманно, даже не попытавшись включить то, что именовалось здравым смыслом, Кэссиди сорвал шляпу со своей головы и поклонился медленно и чинно, но с явной насмешкой. Это было очевидно — и лицо в окне исчезло.

— И вот зачем ты это сделал? Я собирался над ним поработать, ведь у нас впереди ещё целых два дня!

— Лорд Реннол не из тех, кто отменит поединок. Бахвальство от успеха в его вкусе. Если тогда мы ещё не могли утверждать этого, то, потаскавшись по городу несколько дней, можем говорить о нём с ужасной уверенностью!

Роберту ненавистным было признавать подобное, но Кэссиди оказался прав. Этот мужчина попросту рвался в бой. Так что пришлось вернуться к плану на случай чрезвычайной ситуации — он привяжет Кэссиди, чтобы предотвратить его участие в дуэли. Надо попросить Лонгдона купить длинную верёвку…

Глава 13

В которой мистер Ньютон поддаётся мечтательности… дважды, а мисс Уитфилд получает в дар удивительную встречу в Спилдинге.

Следующее утро встретила Роберта за обдумыванием будущего его друга — и с пылкой надеждой довести эту дружбу до пожилого возраста. Он отодвинул тарелку с завтраком, не в силах всунуть в себя ни вяленую рыбу, ни тосты, холодные, словно камень, когда услышал громыхание в дверь. Взглянув на часы, стоявшие на камине, Роберт отметил, что час был совсем неподходящим и нахмурился.

Неожиданный посетитель до полудня не сулит ничего дорого.

Поднявшись, он подошёл к двери — в тот же миг и Лонгдон вышел в зал. Дворецкий вопросительно изогнул бровь.

— Да, я на месте, если я действительно нужен, — ответил Роберт на невысказанный вопрос. — А вот нужен ли я на самом деле — это оставляю на твоё усмотрение.

Лонгдон подарил ему в ответ многострадальный взгляд.

— Разумеется, сэр. Разумеется, — он тут же выпрямился, взгляд наполнен превосходством, как и полагает при открытии двери. Разговор оказался коротким, и хотя Лонгдон закрыл дверь и никого не позвал, на подносе Роберту он принёс карточку.

Не обращая внимания на недовольное пощёлкивание языком, Роберт поднёс карточку к глазам.

"Берт Уорнер, Боу-Стрит, Лондон".

— Замечательно! — Роберт ни к кому в частности не обращался. Он встретился взглядом с поклонившимся Лонгдоном и попытался улыбнуться. Тем не менее, усилия были потрачены впустую, так как дворецкий взирал на него ещё суровее. — Вы оставили бедного человека стоять на улице?